"كان هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi aquilo
        
    • foi isso
        
    • era
        
    • Isto foi
        
    • foi isto
        
    • Aquilo foi
        
    • isso for
        
    • - Foi
        
    • isto for
        
    • Essa foi
        
    • Esta foi
        
    • isto fosse
        
    • isso fosse
        
    • Isto estava
        
    • isso foi
        
    Então explica-me o que foi aquilo que eu vi lá dentro. Open Subtitles عليك أن تبدأ بشرح ما رأيته هناك ؟ ماذا كان هذا ؟
    Mas não foi isso desta vez. Isto foi um medo brutal. Open Subtitles ولكن لم يكن هذا هو، كان هذا إحساس كبير بالحوف
    Como neurocientista, isto era particularmente confuso porque, de acordo com todas as teorias, quando as expetativas não se realizam, deveríamos alterá-las. TED كمختصة في علم الأعصاب، كان هذا جدّ مربك، لأنه وبحسب كل النظريات الشائعة، إذا لم تتحقق توقعاتك، فعليك بتغييرها.
    Isto foi um golpe de mestre porque usaram o poder do contrato, o poder privado, para concretizar um bem público. TED ولقد كان هذا القرار عبقري لان ما قاموا به انهم استغلوا قوة العقد، القوة الخاصة، لتسليم بضائع عامة
    foi isto que revolucionou completamente o cibercrime na web. TED و كان هذا هو الشيئ الذي أحدث ثورة بكل معنى الكلمة في الجريمة الالكترونية على الانترنت.
    - Que raio foi aquilo? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا كان هذا. ؟ لقد كانت ذبذبة كهرومغناطسية
    O que foi aquilo ontem à noite? Open Subtitles حسنا ماذا عن الليله الماضيه؟ ما كان هذا ؟
    Eu vi-o olhar para o professor. O que foi aquilo? Pára. Open Subtitles لقد رأيتك تنظر إلى البروفيسور عمّا كان هذا ؟
    foi isso que aconteceu porque a igreja estava a tentar salvar uma obra de arte, não porque quisesse desfigurá-la nem destruí-la. TED كان هذا أصل كل شيء، و قد جاء من كنيسة كانت تحاول إنقاذ عمل فني، و ليس لتشويهها و تدميرها.
    De facto, foi isso que eu lhes perguntei, só que não foi dessa maneira. TED في الواقع، كان هذا ما سألتهم عنه غير أنه كان بطريقةٍ أخرى.
    E quando foi isso? Na coroação do Rei Charles Vl. Open Subtitles ومتى كان هذا فى احتفال تتويج الملك تشارلى
    era o tempo que iríamos ter para o estudar facilmente. TED لذلك كان هذا كل الوقت المتاح لنا لدراسته بسهولة.
    Foi quando eu era pequena, devia ter cerca de seis anos. TED كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً.
    Mas esta era uma questão a que eu não podia responder. TED ولكن كان هذا سؤال لم أشعر بقدرتي على الإجابة عليه.
    Isto foi divertido. Finalmente a magia tem piada outra vez. Open Subtitles كان هذا ممتعاً أخيراً, عاد السحر ممتعاً مرة أخرى
    -Espera, então Isto foi durante ou depois da universidade? -Durante Open Subtitles انتظر هل كان هذا اثناء ام بعد الجامعة اثناء
    A primeira coisa que partilhámos com eles foi isto. TED أول ما عرضناه لهم في الواقع كان هذا.
    - Eu estava esquiando. - Quando foi isto? Open Subtitles كنت أتزحلق على الجليد هناك متى كان هذا ؟
    Tinhas uma cena engraçada sobre não querer morrer loira. Aquilo foi bom. Open Subtitles عن أنك لا تريدين أن تمونى شقراء لقد كان هذا جيدا
    E se isso for verdade, outros ocuparão o meu lugar. Open Subtitles ولو كان هذا صحيحاً، فالبعض الآخر سوف يحل مكاني
    - Foi uma jogada suja. - Calma. O Josh vai ficar bem. Open Subtitles لقد كان هذا دنىء .اهدأ, سوف يكون جوشوا على ما يرام
    Você imagina o que vai acontecer se isto for papo furado? Open Subtitles أتستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث إن كان هذا هراء
    Essa foi a primeira informação. Depois, disseram que o raptaram. Open Subtitles صحيح,كان هذا في البداية,ثم بعد ذلك سمعنا أنه اختطف
    Portanto, Esta foi a única a dar-nos uma pista. TED كان هذا الأخير هو الوحيد الذي مدّنا بدليل.
    Se isto fosse um encontro, querida, isto seria o martini. Open Subtitles إذا كان هذا موعداً يا عزيزتي فهذا سيكون المارتيني
    Se isso fosse verdade, eu seria o melhor amante do mundo. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً، فسأكون أكبر كاذبٍ في تاريخ البشريّة.
    Isto estava numa das gavetas. O mesmo veneno encontrado nos alimentos. Open Subtitles كان هذا في أحد الأدراج, نفس السم المستخدم في الطعام
    isso foi porque pensava ser o tripulante que fica na nave e que morre devido a algo que por lá anda. Open Subtitles ولكن كان هذا عندما كنت أعتقد أنى رجل الطاقم ـ ـ ـ الذى يبقى على السفينه وهناك شخص يقتلنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus