"لأكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • me
        
    • ficar
        
    • Na
        
    • estaria
        
    • de ser
        
    • para ser
        
    • seria
        
    • tornar
        
    • como
        
    • Vou ser
        
    • ter
        
    • seja
        
    • fazer
        
    • mais
        
    • estar
        
    Não me sinto ofendida, mas penso que devias ir para casa. Open Subtitles لم تعلميني من قبل بهده الأخبار إنها مضجرة، لأكون صادقة
    Sabes o sacrifício que eu fiz para ficar contigo? Open Subtitles أتعلم مقدار التضحيّة التى قمت بها لأكون معك؟
    Fugir contigo Na noite do meu casamento foi loucura suficiente, mas fugir para ficar sozinha é um absurdo. Open Subtitles كانت فكرة الهروب معك ليلة زفافي غير معقولة أصلاً لكن الهروب لأكون وحيدة هو الجنون بعينه
    Se desse cabo de tudo, estaria desgraçada para sempre. Todos os dias tentei ser boa para apagar o passado. Deixei de me drogar. Open Subtitles لو أفسدت الأمر لضعت حالئذٍ للأبد , في كل يوم كنت أمحو الماضي السيئ , لقد دربت دماغي لأكون إنسانة طيبة
    Tu roubaste-me a hipótese de ser uma estrela de rock. Open Subtitles لاشيء لقد اخذت مني فرصتي الوحيدة لأكون نجم روك
    Mas sei que não é a mesma foto que eu já tenha visto, porque eu só prestei juramento para ser polícia em 1989. TED ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989.
    Mas quando solicitei colocação em Inglês e Matemática avançadas, disseram-me que seria melhor para mim estar numa turma com os do meu nível. Open Subtitles لكن عندما تقدمت بطلب للتخصص في الانكليزية والرياضيات قيل لي أنه سيكون الأفضل لي لأكون في الصف مع أشخاص من نوعي
    Mas, lamentavelmente não foi suficiente para me tornar membro. Open Subtitles ولكنني للأسف لم تتح الفرصة لأكون في الفريق
    Não me faria mal nenhum levar um pontapé no cu. Open Subtitles يمكنك أن تركل مؤخرتي بشكل جيد لأكون صريح معك
    Mas terão de estar muito infelizes para me fazerem feliz. Open Subtitles لكن يستحسن أن يكونوا في غاية البؤس لأكون سعيداً
    Deixa-me falar com o teu irmão, pedir-lhe permissão para ficar contigo. Open Subtitles إذاً دعيني أتحدث مع أخيك، حتى يسمح لي لأكون معك.
    Está Na mochila dele. Pu-lo lá para estar em segurança! Open Subtitles إنه في جيبه لقد وضعته في جيبه لأكون متأكدة
    estaria Na prisão, e não te censurava por isso. Open Subtitles كنت لأكون بالسجن الان ولن الومك لوضعي هناك
    Se soubesse, ainda estaria a gozar as minhas férias. Open Subtitles إن كنت أعلم، كنت لأكون الآن مستمتعاً بعطلتي
    para ser uno comigo mesmo, tenho de ser os dois. Open Subtitles لأكون شخصا واحدا . مع نفسى لابـد أن أهزمك
    para ser honesto, estas empresas ainda não podem dizer que ganharam. TED الآن، لأكون عادلًا، لا تستطيع هذه الشركات ادعاء النصر بعد.
    Não seria o mesmo se tu aqui não estivesses. Open Subtitles حسناً، لم أكن لأكون سعيداً بدونكِ هنا حقاً؟
    Sem Scorann, não terei suporte para me tornar Jarl. Open Subtitles بدون سكوران لن أحضى بالدعم الكافي لأكون الملكة
    Em como as mulheres sentem que os homens as desiludem nas relações. Open Subtitles ام لأكون اكثر تحديداً, كيف يشعرون النساء بأن الرجال يحبطونهم بالعلاقات
    Vou ser muito franco, adoro televisão. TED ولكن لأكون صادق معكم ، إنني أحب التلفاز نوعاً ما.
    Meu Deus, perdoe-me por ter escolhido ser um falsificador. Open Subtitles يا إلهي العزيز، إغفر لي لاختياري لأكون مزورا
    Estou a fazer o meu melhor, mas para dizer a verdade, não creio que seja boa ideia começar isto. Open Subtitles أنا افعل كل ما بإستطاعتي، ولكن لأكون صريحاُ معك إنا لست متأكداُ إنها فكرة جيدة لنبدأ بها
    Não podia estar mais orgulhoso da mulher que te tornaste. Open Subtitles لم أكن لأكون أكثر فخراً بالمرأة التي أصبحت عليها
    Outrora, teria rastejado aos teus pés para estar perto de ti. Open Subtitles مرةً ، كنت أود أن أزحف عند قدميك لأكون بجنبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus