"لاحظت" - Traduction Arabe en Portugais

    • reparaste
        
    • notaste
        
    • notado
        
    • Notou
        
    • reparar
        
    • notar
        
    • reparei
        
    • percebeu
        
    • percebeste
        
    • apercebi-me
        
    • viu
        
    • viste
        
    • apercebi
        
    • perceber
        
    • percebi
        
    Alguma vez reparaste que, na Bíblia, sempre que Deus precisava de castigar alguém... ou de dar um exemplo, ou sempre que Deus precisava de matar, Ele enviava um anjo? Open Subtitles هل لاحظت انه في الانجيل كلما اراد الرب ان يعاقب احد او ان يجعل عبره من احد او اذا اراد ان يقتل احد ارسل ملاكا ؟
    reparaste como todos os rapazes... agem muito à Stepford, ultimamente? Open Subtitles هل لاحظت كيف أن كل الشباب يستعرضون أمامنا مؤخراً ؟
    notaste que os olhos dele nos seguem quando nos movemos? Open Subtitles ألمْ يسبق أن لاحظت كيف أنّ عيناه تتبعك عندما تتحرّك؟
    Caso não tenhas notado, temos de pagar a universidade a três filhos. Open Subtitles إن لم تكن قد لاحظت فلدينا 3 أطفال نريد ادخالهم الجامعة
    Bem, se ela não Notou nada talvez os outros Cylons também não. Open Subtitles إذا لم تكن لاحظت أي شيء ربما لن يلاحظ السيلونز الأخرين
    Capitão, se reparar nas bonitas mãos da tenente, ela é definitivamente casada. Open Subtitles ايها النقيب لو لاحظت يدا الملازم الجميلة من الواضح انها متزوجة
    Não pude deixar de notar, o mapa da charneca, caveiras e ossos? Open Subtitles إن استطعت المساعدة فقد لاحظت على خريطة المستنقع شعار الجمجمة والعظام؟
    Mas quando finalmente saí do meu laboratório reparei numa coisa. TED ولكن عندما خرجت عن موضوع بحثي قليلاً، لاحظت شيئاً.
    Tenho a certeza que reparaste isso quando o visitaste. Open Subtitles انا واثقة انك لاحظت ذلك عندما جئتِ للزيارة
    reparaste que se passa alguma coisa entre a Brennan e o Booth? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء يجري بين برينان وبوث؟ هذا يبدو جيدا
    reparaste como as costeletas de porco dantes pareciam nojentas, e, recentemente, encontraram uma maneira de as tornar deliciosas? Open Subtitles هل لاحظت من قبل أن لحم الأضلاع مقزز ولكن مؤخراً وجدوا طريقة ليجعلوها لذيذة بدلاً عن ذلك؟
    reparaste na quantidade de crianças enterradas no cemitério? Open Subtitles هل لاحظت عدد الأطفال المدفونين في هذه المقبرة
    notaste que não pergunto sobre a tua vida amorosa? Open Subtitles هل لاحظت أنني لا أسألك عن حياتك الشاعرية؟
    notaste que nunca está muito frio para comer um sorvete? Open Subtitles هل لاحظت ان الجو أبدا لا يبرد على الآيس كريم؟
    notaste alguma coisa estranha no cão, qualquer coisa? Open Subtitles كلارك ؟ ها ؟ هل لاحظت اى شئ غريب على هذا الكلب , اى شئ ؟
    Não achas que a companhia de electricidade teria notado que a electricidade foi desligada há 12 anos? Open Subtitles ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟
    Notou um aumento de consumidores aqui na sua zona? Open Subtitles هل لاحظت تزايد في عدد المستخدمين في حقلك؟
    Acabei de reparar que as tuas adoráveis jóias despareceram. Open Subtitles لقد لاحظت فقط المجوهرات الخاصة بك جميل مفقودة.
    Terei sido a única a notar que lhe falta metade da cabeça? Open Subtitles لست أنا الوحيدة التى لاحظت بأنها تفقد نصف رأسها، أليس كذلك؟
    Também reparei que, à medida que comecei a dedicar-me mais ao desafio de 30 dias, a minha autoconfiança aumentou. TED وايضا لاحظت انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما, بدات تزداد ثقتي في نفسي.
    A esta hora, a enfermeira Ratched já percebeu que fugimos. Open Subtitles الآن لابد أن الممرضه,راتشيد قد لاحظت أننا تسللنا للخارج
    Bem, quantos anos tinhas quando percebeste que eras gay? Open Subtitles حسناً ,كم كان عمرك عندما لاحظت انك مثلية
    - Tudo era normal até essa altura. - Silêncio, por favor. Então apercebi-me que tinha de alargar a família. Open Subtitles لأن كل شىء كان جيدا حتى تلك النقطة لذلك لاحظت أن ما على فعله هو توسيع العائلة
    Enquanto limpava o quarto, viu o copo de vinho? Open Subtitles اثناء تنظيفك للغرفة, هل لاحظت كأس النبيذ ؟
    viste como convenci a Sra. para que fosses o novo ajudante? Open Subtitles هل لاحظت كيف جعلت ربة البيت تدرك أن تود أن تصبح متدربا؟
    Eu acho, que me apercebi que não tenho para onde ir. Open Subtitles أعتقد أنني لاحظت أنني لا أملك مكانًا آخر أذهب إليه
    Até perceber que a loja tinha uma câmara de segurança. Open Subtitles إلى أن لاحظت بأن السوبر ماركت لديهم كاميرات مراقبة
    No entanto, eu cedo percebi que nem todos têm tanta sorte de dispor de água limpa como nós. TED و لكنني لاحظت بعد ذلك أنه ليس كل الناس محظوظين بما يكفي ليستمتعوا بمياه نظيفة مثلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus