No entanto, não temos milhões de anos para esperar. | TED | ولكنّا لا نملك ملايين من السنين حتى ننتظر. |
Temos de acordar para o facto de que não temos outro e de que este é um planeta finito. | TED | لا بد لنا أن نستيقظ يوما على حقيقة أننا لا نملك المزيد وأن هذا الكوكب محدود المصادر. |
Estás a dizer que Não há maneira de termos mais hipóteses? | Open Subtitles | أتعنين أننا لا نملك أية فرصة كى نحسن نسبة نجاتنا؟ |
É provável que não vai funcionar. Não há sede em LA. | Open Subtitles | كذبتك لن تنجح لأننا لا نملك مكتبا في لوس انجلوس |
Tive de lhes dizer que não tínhamos nada. | TED | وكان علي أن أخبرهم بأننا لا نملك فعل شيء. |
Gostava muito, miúda, mas não tenho o álbum dele. | Open Subtitles | لا مانع لديّ يا صغيرتي ، لكننا لا نملك ألبومه |
exceto quando se trata do problema em questão, quando, de repente, sentimos não ter nenhuma. | TED | إلا حينما يتعلق الأمر بالمشكلة التي بين أيدينا، عندها، وفجأة، لا نملك أي حريّة. |
Só porque não temos dinheiro, não quer dizer que somos maus pais. | Open Subtitles | كوننا لا نملك المال فهذا لا يعنى أن نكون أبوين سيئين |
não temos 50 dólares. Mas estariam dispostos a trocá-lo? | Open Subtitles | نحن لا نملك 50 دولار لكن يمكننا المبادلة |
Vamos! - Pense nisso um minuto. - não temos um minuto. | Open Subtitles | ـ أنتظر حتي نفكر لدقيقة ـ نحن لا نملك دقيقة |
não temos mantimento suficientes para manter toda a gente aqui. | Open Subtitles | نحن لا نملك تجهيزات كافية لإبقاء كلّ شخص هنا |
Temos mais que um fratura. não temos todo esse tempo. | Open Subtitles | عِنْدَنا أكثر مِنْ تصدع واحد لا نملك ذلك الوقتِ |
Precisamos de informação, agora não temos porra de nada. | Open Subtitles | نريد الحصول على المعلومات الآن لا نملك شيئاً |
Temos de atacar hoje. Agora! Não há um momento a perder. | Open Subtitles | علينا أن نهاجم الآن, اليوم لا نملك أي وقت نضيعه |
Apesar de décadas de investigação, Não há nenhum tratamento modificador da doença nem nenhuma cura. | TED | بالرغم من عقود من البحث، مازلنا لا نملك علاجاً مغيراً لتقدم المرض ولا علاجاً شافياً. |
As energias eólica e solar não ajudam, porque Não há forma de armazenar essas energias. | TED | الرياح والطاقة الشمسية لا يمكن أن تساعدنا ، لأنه حتى الآن لا نملك وسيلة لتخزين تلك الطاقة. |
E agora não tínhamos nada, excepto a roupa do corpo. | Open Subtitles | وفى النهاية وجدنا أننا لا نملك أى شئ بأستثناء الملابس التى نرتديها |
Quando dissemos que não tínhamos carro, ele disse que não importava. | Open Subtitles | وحين قلنا أننا لا نملك سيارة قال أن الأمر لا يهم |
- Eddie, diz-lhe que não tenho a porra do livro de contabilidade dele. | Open Subtitles | إيدي أخبره أننا لا نملك تلك الرسالة اللعينة |
Podemos não ter poderes, mas temos o básico. | Open Subtitles | قد لا نملك قدراتنا لكن لدينا قواعد و أساسيات |
Talvez a minha melhor hora e de certeza o meu melhor chapéu. Mas temo que não tenhamos tempo. | Open Subtitles | ستكون هذه أفضل لحظاتي، خاصة وأنا أرتدي أفضل قبعاتي، لكن أخشى أننا لا نملك الوقت |
não temos tempo. A Engenharia precisa de 6 meses para arranjar o suporte de vida. E ficaremos sem oxigénio dentro de 4. | Open Subtitles | لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر |
não fazemos ideia, não sabemos qual é o nosso ponto de referência. | TED | لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون. |
Ela vai ao shopping, durante horas. nem temos dinheiro. | Open Subtitles | إنها تذهب للتسوق لساعات, و كأنه لا يبدو أننا لا نملك أي مال |
Nada, excepto o facto de não termos os €5000 para apostar. | Open Subtitles | لا شىء، ماعدا أننا لا نملك خمسة آلاف كىّ ندفعها |