"لتفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • faria
        
    • para fazer
        
    • farias
        
    • fazeres
        
    • faça
        
    • Faz
        
    • faças
        
    • de fazer
        
    • fazia
        
    • a fazer
        
    • terias
        
    Sr. Pinciotti, o que faria se eu, digamos, me comprometesse a longo prazo com a sua filha? Open Subtitles مرحبا سيد بينسيوتي ، ماذا كنت لتفعل لو قمت بإلتزام طويل الأمد مع ابنتك ؟
    Karen nunca faria algo como isto. Não Faz nenhum sentido. Open Subtitles كارين لم تكن لتفعل أشياء كهذه هذا لا يعقل
    Então surges das cinzas com autorização para fazer o que quiser. Open Subtitles لكى تنهض من الرماد مع تصريح لتفعل كل ما تريد
    Então deixa-nos ir, porque tens o poder para fazer isso. Open Subtitles دعنا فقط نذهب لان لديك قوة لتفعل هذا الأمر
    Não sei porque fizeste isso, mas sei que farias qualquer coisa para salvar a tua própria pele. Open Subtitles لا أعلم لمَ قد تفعل هذا لكن أعلم أنك كنت لتفعل أي شيء لتنجو بنفسك
    Tornaste-te padre porque eras demasiado cobarde para fazeres o que eu faço. Open Subtitles أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله
    Nós o daremos a vocę como escravo, faça com ele o que lhe agradar. Open Subtitles لن نعيدة مرة آخرى إلى السفن سنعطيه لك كعبد لتفعل معه كما تشاء
    Era o melhor amigo dele, confidente de uma vida, e faria tudo para protegê-lo a ele e à sua reputação. Open Subtitles أنتَ كنتَ صديقه المُقرب المؤتمن على حياته. و كنتَ لتفعل أيّ شيء لحمايته، و لحماية سمعته. هذا حقيقيّ.
    Ela não faria estas coisas. Ela estava cheia de medo. Open Subtitles إنها لم تكن لتفعل تلك الأشياء, لقد كانت مذعورة
    Você não faria uma pequena coisa má por um bem maior? Open Subtitles أما كنت لتفعل أمراً صغيراً سيئاً مِن أجل أمر عظيم؟
    Começámos então a pensar: o que faria uma indústria farmacêutica nesta fase? TED وهكذا صرنا نتسائل، ماذا كانت شركة دواءٍ لتفعل عند هذه المرحلة ؟
    Que faria se ainda lá estivesse? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل لو استمريت في لعب دور الرئيس؟
    Mas por uma vez, pode escolher usar esse poder para fazer pela Ellie o que deveria ter sido feito a si. Open Subtitles لكن لمرة واحدة تستطيع أن تختار ما تفعله بتلك السلطة لتفعل لأيلي ما كان يفترض عليك أن يفعل لك
    Digo-te, dizes-lhe para fazer algo uma vez, e ela Faz o oposto. Open Subtitles سأفهمك , أحياناً تقول لها لتفعل شيئاً و هي تفعل العكس
    E a melhor maneira para fazer isso é largares a arma. Open Subtitles أفضل طريقة لك لتفعل ذلك هي ان تضع ذلك المسدس
    Treinei este pombo-correio para fazer todas as entregas por mim. Open Subtitles كنت أدرب هذه الحمامة الزاجل لتفعل كل توصيلاتي إلي
    E eu entendo que queiras mantê-lo em segredo, e não o farias se não soubesses que ele estava bem. Open Subtitles وسأتفهم اذا كنت تُريد ابقاء الأمر سراً ولم تكن لتفعل هذا لو علمت ان هناك خطب به
    Olha, descobri que foi o Lex, que fez com que despedissem o Jason... eu deveria saber, que tu nunca farias algo assim. Open Subtitles إسمع عرفت أن ليكس تسبب بطرد جايسن وجب أن أعرف أنك ماكنت لتفعل أمراً مماثلاً
    Para fazeres isso, terias que estar mesmo marado. Os Slayers? Open Subtitles لتفعل ذلك، يجب أن تكون رجل مريض للغاية ؟
    Não pareces o tipo de indivíduo que faça este tipo de coisas. Open Subtitles لا يبدو عليك انك نوع من الحمقى لتفعل مثل ذلك مع ذلك
    Depois de soltares o nosso homem, vou precisar que faças outra coisa. Open Subtitles بعد أن تطلق سراح رفيقنا ساحتاجك لتفعل شيء آخر
    Custa-me acreditar que foste capaz de fazer aquilo por mim. Open Subtitles أنا لازلت لاأصدق أنك ذهبت لتفعل ذلك من أجلي
    Ela fazia merdas para as pessoas, mesmo sem elas pedirem, ela fazia. Open Subtitles لتفعل أي شيء من أجل الناس حتى لو لم يطلب منها أي شيء لكانت ستفعله فى كل حال
    Sendo assim, com certeza... Faz lá o que tens a fazer. Open Subtitles إذاً ، قم بكل الوسائل ، لتفعل ما يحتاج فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus