"لحفل" - Traduction Arabe en Portugais

    • baile
        
    • uma festa
        
    • concerto
        
    • para a
        
    • à festa
        
    • para um
        
    • festa de
        
    • a festa
        
    Diria que ele fica pronto para o baile dos juniores? Open Subtitles هل تقول إنه سيكون جاهزاً لحفل استقبال الطلاب الجامعيين؟
    Convidaste a Princesa Leia para ir ao baile de finalistas. Open Subtitles لقد طلب من الاميره ليلا لتخرج معك لحفل التخرج
    Preocupo-me sempre que pareça que vou para uma festa de máscaras. Open Subtitles كنت قلقًا من أن شكلي سـيبدو وكأني ذاهب لحفل تنكري
    Não. Eu sei que ele tinha convites para um concerto, esta noite. Open Subtitles . لا , اعلم ان لديه تذكره لحفل ما هذه الليله
    Laura, vamos para a gala de Brodkey na sexta-feira? Open Subtitles لورا، هل سنذهب لحفل برودكلي الخيري يوم الجمعة؟
    Samson não causaria nenhum problema se Ahtur trouxesse 30 dos seus guerreiros à festa do casamento. Open Subtitles لن يحدث شمشون شغبا لو أحضر هاتور 30 من المصارعين لحفل الزواج
    Queria convidar-te a ti e ao teu pai para um jantar amanhã. Open Subtitles حسناً، أردت أن أدعوك أنت و والدك لحفل عشاء مساء الغد
    Gostaria de lhe mostrar a casa, mas estão a preparar a festa. Open Subtitles حسنا أفضل أن أخذك في جولة بالمنزل, لكنهم مازلو يعدون لحفل الليلة
    Bem, daqui a três dias temos o baile de inverno. Open Subtitles حسناً ثلاث أيام يجعله الوقت المناسب لحفل الشتاء الرسمي
    Fala a Jo. Vais ao baile da polícia logo à noite? Open Subtitles مرحبا ، انه جو هل انت ذاهب هذه الليلة لحفل الشرطة ؟
    Adorava fazê-lo, mas vou a um baile. Open Subtitles أود ذلك يا شابليس لكن لا أستطيع على أن أذهب لحفل
    olhe, posso ir ao baile. Open Subtitles اسمعوا، يمكننى الذهاب لحفل التخرج. سنتعامل مع هذا الموقف فى وقت لاحق.
    Então, sabes quem é que o Q vai perguntar para ir ao baile da primavera? Open Subtitles هل تعلمين من سيقوم كيو باسطحابه معه لحفل الرقص
    Sabias que eu ia dar uma festa do milénio, mas tinhas de dar a tua no mesmo dia! Open Subtitles كنت تعلم بأنني أعدّ لحفل ألفية ولكن كان لزاماً عليك اقامة حفلك في نفس اليوم.
    Que tipo de homem deixa a mulher em casa doente para ir a uma festa com a mamã? ! Open Subtitles كيف يترك الرجُل زوجته المريضة في المنزل وحدها ليأتي لحفل مع والدته؟
    Na verdade, estávamos a pensar em ir a uma festa de fantasias esta noite, e não sabia o que vocês queriam fazer esta noite... Open Subtitles في الحقيقة ما كنا نتحدث عنه كان أن نذهب لحفل تنكري الليلة ولم أعرف هل تردن الذهاب؟
    É como levar um surdo a um concerto. Open Subtitles هذا أشبه بحضور أحدهم لحفل موسيقي وهو أصمّ
    Eu e o teu pai não te deixamos ir de carro duas horas para ver um concerto e depois passar a noite com rapazes, sobretudo aquela hormona de 17 anos com quem namoras. Open Subtitles لا يهمني ..أنا ووالدك لن ندعك ..تقودين لساعتين ، لتذهبي لحفل موسيقيّ
    Diz-me que não fomos convidadas para a cerimónia. Open Subtitles ارجوك اخبريني اننا لسنا مدعوين لحفل الختان
    Mas temos de nos vestir para a festa dos Thompson. Open Subtitles لكن عليك تغيير ملابسك حتى نذهب لحفل العشاء ولن تذهب بهذه الملابس
    Para mim foi óptimo, porque a minha avó foi à festa do meu aniversário. Open Subtitles لقد كان ذلك عظيم الأثر عليّ,لأن جدتي جائت لحفل عيد ميلادي.
    Até o fim da investigação, da qual você pode ler o relatório de 27 páginas naquele "link", nós temos fotos dos criminosos, até mesmo da festa de natal do escritório, quando eles saíram. TED عند نهاية التحقيقات ، حيث يمكنك قراءة تقرير من 27 صفحة في هذا الرابط، أصبح لدينا صورا لمجرمي الإنترنت ، وأيضاً صورا لحفل الكريسماس عندما كانوا في الخارج في نزهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus