"لطف" - Traduction Arabe en Portugais

    • simpático
        
    • gentil
        
    • bom
        
    • querido
        
    • bondade
        
    • simpática
        
    • amável
        
    • muita gentileza
        
    • querida
        
    • Obrigado
        
    • amabilidade
        
    • És
        
    • amoroso
        
    • fixe
        
    • Muito
        
    - Que simpático. -Sou a Marjorie lá de baixo do 11, Open Subtitles ـ هذا لطف منكم ـ انا مارجوري من الشقة 11
    Foi simpático da sua parte vir até aqui para dizer ao Sam. Open Subtitles هذا لطف منكِ ان تأتي كل هذه المسافة لتخبري سام بهذا
    És Muito gentil, mas aposto que não é inteiramente verdade. Open Subtitles هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة
    Que bom ter-me vindo ver. E como está bonita! Open Subtitles كم هو لطف منك أن تأتي لزيارتي وكمأنتجميلة!
    Meu Deus, És tão querido. Ele só fala em cães. Open Subtitles هذا لطف منك إنه يتكلم طوال الوقت عن الكلاب
    Mas a bondade de Rafidah revelou-se o padrão desse ano. TED ولكن لطف رفيدة أثبت أنه النموذج المثالي لهذه السنة.
    - És Muito simpática em dizer isso. - E sei que a Violet será feliz. Open Subtitles ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة
    Isso é Muito simpático, Milorde. Como eu disse, não decidimos ainda. Open Subtitles ذلك لطف يا سيدي وكما قلت لم نتخذ القرار بعد
    Ela era teimosa, mas se eu soubesse que as coisas iam chegar a este ponto teria sido mais simpático, quando ela era viva. Open Subtitles كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة
    Depots procuraria um velho que precisasse de cuidados, para deixar que ficasse cada dia mais doente, mas sendo Muito simpático com ele, para ficar com o dinheiro dele quando morresse. Open Subtitles ثم اجد شخص عجوز غنيّ واصبح ممرض له اساعده على أن يزداد مرضاً كل يوم ، وبنفس الوقت اعامله بكل لطف
    Você tem sido Muito gentil. Desculpe, mas eu tenho que perguntar. Open Subtitles سيكون ذلك لطف منك ولكني آسفة ، فيجب أن أسأل
    Achei Muito gentil da tua parte comprares-me tão adorável presente. Open Subtitles أعتقد انه كان لطف منك أن تشتري هكذا هدية
    -Também faço as minhas jóias. -É Muito gentil. Obrigada. Open Subtitles اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا
    bom, quero dizer teve a amabilidade de se interessar pelo meu trabalho, ultimamente. Open Subtitles أجل أعني صاحب لطف كبير ليعير الاهتمام بأعمالي مؤخراَ لماذا ؟
    Seria bom ver um sinal do que sentes. Open Subtitles هل من إشارة توضح شعورك؟ سيكون هذا لطف منك
    És um querido por estares preocupado, mas tens uma ideia errada dele. Open Subtitles لطف منك أن تهتم لكنك على خطأ بخصوص فنسينت
    É muita bondade sua, mas não acho que o patrão iria gostar. Open Subtitles هذا لطف كبير منك؛ لكني لا أعتقد أن اللورد سيعجبه ذلك
    És Muito simpática, mas fumei crack há bocado. Open Subtitles هذا لطف شديد منكِ لكنني دخنت منذ قليل ولا أريد أن يختلطا معاً
    És Muito amável, mas não consigo fazer as vozes. Open Subtitles هذا لطف منك، ولكني لا أستطيع تقليد الأصوات
    É muita gentileza, principalmente, onde não me pode destituir. Open Subtitles هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة
    Não, fizeste uma boa acção, querida. Greg, vou precisar do teu taco! Open Subtitles لا , لقد كان لطف منك يا حبيبتي "جريج" أحضر المضرب
    Obrigado. Lorde Louis ficar-lhe-á Muito grato. Open Subtitles هذا لطف كبير منك اللورد لويس سوف يكون في غاية الامتنان
    Cecilia Payne nunca antes tinha experimentado tanta amabilidade no meio cientifico. Open Subtitles لم تخبر سيسليا باين هكذا لطف في مُحيط علمي قبلاً
    Isso é amoroso da sua parte, mas não será necessário. Open Subtitles هذا لطف منك، لكن لا أظن سيكون هذا ضروريًا.
    Claro é fixe o teu pai pagar-me um quarto para esta noite. Open Subtitles بالتأكيد لطف من والدك أن يستأجر لي غرفة لليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus