- Que simpático. -Sou a Marjorie lá de baixo do 11, | Open Subtitles | ـ هذا لطف منكم ـ انا مارجوري من الشقة 11 |
Foi simpático da sua parte vir até aqui para dizer ao Sam. | Open Subtitles | هذا لطف منكِ ان تأتي كل هذه المسافة لتخبري سام بهذا |
És Muito gentil, mas aposto que não é inteiramente verdade. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة |
Que bom ter-me vindo ver. E como está bonita! | Open Subtitles | كم هو لطف منك أن تأتي لزيارتي وكمأنتجميلة! |
Meu Deus, És tão querido. Ele só fala em cães. | Open Subtitles | هذا لطف منك إنه يتكلم طوال الوقت عن الكلاب |
Mas a bondade de Rafidah revelou-se o padrão desse ano. | TED | ولكن لطف رفيدة أثبت أنه النموذج المثالي لهذه السنة. |
- És Muito simpática em dizer isso. - E sei que a Violet será feliz. | Open Subtitles | ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة |
Isso é Muito simpático, Milorde. Como eu disse, não decidimos ainda. | Open Subtitles | ذلك لطف يا سيدي وكما قلت لم نتخذ القرار بعد |
Ela era teimosa, mas se eu soubesse que as coisas iam chegar a este ponto teria sido mais simpático, quando ela era viva. | Open Subtitles | كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة |
Depots procuraria um velho que precisasse de cuidados, para deixar que ficasse cada dia mais doente, mas sendo Muito simpático com ele, para ficar com o dinheiro dele quando morresse. | Open Subtitles | ثم اجد شخص عجوز غنيّ واصبح ممرض له اساعده على أن يزداد مرضاً كل يوم ، وبنفس الوقت اعامله بكل لطف |
Você tem sido Muito gentil. Desculpe, mas eu tenho que perguntar. | Open Subtitles | سيكون ذلك لطف منك ولكني آسفة ، فيجب أن أسأل |
Achei Muito gentil da tua parte comprares-me tão adorável presente. | Open Subtitles | أعتقد انه كان لطف منك أن تشتري هكذا هدية |
-Também faço as minhas jóias. -É Muito gentil. Obrigada. | Open Subtitles | اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا |
bom, quero dizer teve a amabilidade de se interessar pelo meu trabalho, ultimamente. | Open Subtitles | أجل أعني صاحب لطف كبير ليعير الاهتمام بأعمالي مؤخراَ لماذا ؟ |
Seria bom ver um sinal do que sentes. | Open Subtitles | هل من إشارة توضح شعورك؟ سيكون هذا لطف منك |
És um querido por estares preocupado, mas tens uma ideia errada dele. | Open Subtitles | لطف منك أن تهتم لكنك على خطأ بخصوص فنسينت |
É muita bondade sua, mas não acho que o patrão iria gostar. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك؛ لكني لا أعتقد أن اللورد سيعجبه ذلك |
És Muito simpática, mas fumei crack há bocado. | Open Subtitles | هذا لطف شديد منكِ لكنني دخنت منذ قليل ولا أريد أن يختلطا معاً |
És Muito amável, mas não consigo fazer as vozes. | Open Subtitles | هذا لطف منك، ولكني لا أستطيع تقليد الأصوات |
É muita gentileza, principalmente, onde não me pode destituir. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
Não, fizeste uma boa acção, querida. Greg, vou precisar do teu taco! | Open Subtitles | لا , لقد كان لطف منك يا حبيبتي "جريج" أحضر المضرب |
Obrigado. Lorde Louis ficar-lhe-á Muito grato. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك اللورد لويس سوف يكون في غاية الامتنان |
Cecilia Payne nunca antes tinha experimentado tanta amabilidade no meio cientifico. | Open Subtitles | لم تخبر سيسليا باين هكذا لطف في مُحيط علمي قبلاً |
Isso é amoroso da sua parte, mas não será necessário. | Open Subtitles | هذا لطف منك، لكن لا أظن سيكون هذا ضروريًا. |
Claro é fixe o teu pai pagar-me um quarto para esta noite. | Open Subtitles | بالتأكيد لطف من والدك أن يستأجر لي غرفة لليلة |