- Mas vão apenas encontrar o Milhouse, | Open Subtitles | لكن .. هل سيجدون ملهاوس وحسب أم سيجدونه ويقتلونه؟ |
Isto vai parecer estranho, - Mas viu o pai? - Claro que não. | Open Subtitles | سيبدو هذا سؤالاً غريباً لكن هل رأيتي أبي؟ |
Todos gostamos da música, Mas ele gostava de si mesmo? | Open Subtitles | مؤكد، كلنا إستمتعنا بموسيقاه لكن هل إستمتع هو بوقته؟ |
Grava o que quiseres, mas o Ramón é que decide isso. | Open Subtitles | افعلي ما تشائين لكن هل رامون موافق على ذلك ؟ |
Você realmente é mais bonita, mas você também tira boas notas? | Open Subtitles | أنت أجمل بالتأكيد لكن هل تحصلين على درجات جيّدة أيضا؟ |
Eu não quero ser atrevido, mas tu gostas de filmes de Samurai? | Open Subtitles | دوتي لا أريد ان أكون وقحا لكن هل تحبين أفلام الساموراي |
"Eu percebo" — disse-lhe — "que o acidente não foi culpa sua, "mas não lamenta o facto de outros terem sofrido?" | TED | قلت له: انا افهم ، الحادث لم يكن خطأك. لكن هل يجعلك حزيناً أن الآخرين عانوا؟ |
mas será suficiente para honrar os nossos bravos soldados? | Open Subtitles | لكن هل هذا حقاً كافٍ لتكريم محاربونا الشجعان؟ |
- O Raimond tem de ver a mãe. - Sim, claro. - Mas achas bem ela vir para cá... | Open Subtitles | يجب أن يرى رايموند أمه نعم بالطبع لكن هل يجب عليه أن يأتي إلى هنا |
Agradeço que o estejas a entreter, - Mas podes fazer isso lá fora? | Open Subtitles | أقدّر إشغالك له لكن هل يمكنك أن تأخذه للخارج؟ |
Não é surpresa que haja falhas. - Mas pode repará-la? | Open Subtitles | لست متفاجئ أن هناك بضعة أخطاء لكن هل تستطيع إصلاحها؟ |
- Mas não fiques irritado. | Open Subtitles | و وجهك اصابه الاذى و كل شئ, و لكن هل يمكنك ان تتوقف عن الغضب؟ |
Pode parecer uma pergunta estranha, Mas ele alguma vez deu-lhe um vídeo? | Open Subtitles | ،قد يكون هذا سؤالاً غريباً لكن هل سبق وأعطاك مقطعاً تصويرياً؟ |
Olha, não sou astuto como aquele crítico Mas ele sabe todas as letras das canções do Oscar Mayer? | Open Subtitles | انظري، أعرف أني لست ذكياً ..مثل ذلك الناقد لكن هل يعرف كل كلمات أغنية الأوسكار؟ |
Sei que isto lhe vai parecer de loucos, mas o número 9.5 ou nove e meia diz-lhe algo? | Open Subtitles | اعلم أن هذا سيبدو جنوناً لكن هل الرقم 9.5 أو تسعة ونصف يعني أي شئٍ لكَ؟ |
Sr. Archer, sei que não parece ser o momento certo mas você pode dizer qualquer coisa a mais do homem que o atacou? | Open Subtitles | سيد آرشر , أعلم أن هذا ليس وقتا مناسبا لكن , هل يمكنك إمدادنا بأي معلومات أكثر عن الرجل الذي هاجمكم؟ |
mas tu realmente achas que ele tem estômago para assassino? | Open Subtitles | لكن هل تعتقدين حقاً أنه لديه الجرأة لقتله ؟ |
mas não será triste um mundo sem tristeza? | TED | لكن هل هناك أمر محزن حول عالم لا وجود للحزن فيه؟ |
Mas, será que restarão Shuvanis suficientes para fazer o teu? | Open Subtitles | لكن هل سيبقى هناك أي بصارة لرميها عليك ؟ |
Mas ela importa-se o suficiente para por umas luvas e apanhar os teus pêlos do ralo do chuveiro? | Open Subtitles | لكن هل تبالي بإدخال يداها لتجمع الشعر من مصرف المغسل؟ |
Sim, Mas é suficiente para recolher uma parte dos dividendos do casino? | Open Subtitles | أجل لكن هل هو كافي لجمع قطعة من إيراد الكازينو ؟ |
Mas alguma vez foste a um cinema? | Open Subtitles | لكن هل سبق لك وأن شاهدت فيلما في سينما؟ أو دخلت السينما؟ |
Jessica, não pergunto a sua idade, Mas a pergunta é essencialmente sobre o futuro? | TED | حسنا، جيسيكا، أريد أن أسألك عن عمرك و لكن هل من الضرورى أن يكون السؤال عن المستقبل |
Na verdade estava de saída, Mas está tudo bem? | Open Subtitles | في الحقيقة، يجب أن أذهب لكن هل كل شئ على مايرام ؟ |
Somos prodígios de apenas um sucesso. mas isso é crime? | Open Subtitles | نحن فنانوا عمل واحد ناجح لكن هل تلك جريمة؟ |
mas já pensaram como é que é feita uma tatuagem? | TED | لكن هل تساءلت من قبل عن كيفية عمل الوشم؟ |