- Sim, Sr. - Porque não me soas a surpreso? | Open Subtitles | ـ أجل، سيّدي ـ الآن، لمَ لا تبدو متفاجئاً؟ |
- Porque não praticas os movimentos? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين للمارسة تمرينات فتح الحوض؟ حسناً. |
Tenho uma ideia. Que tal darmos um mergulho na piscina? | Open Subtitles | لديّ فكرة لمَ لا نسبح جميعاً في حمّام السباحة؟ |
Katherine, ninguém espera que sejas uma mártir. - Por que não vais para casa? | Open Subtitles | لا أحد ينتظر منكِ أن تكوني شهيدة لمَ لا تذهبين إلى المنزل ؟ |
Porque não me pões no forno e vê se me derreto? | Open Subtitles | لمَ لا ننزل إلى الينابيع الحارة ولنرى إن كنت سأذوب؟ |
É melhor lembrares-te de mim como se a tua vida dependesse disso. E se olhares mais de perto? | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تتذكرني لأن حياتك معتمدة على ذلك لمَ لا تلقي نظرة أقرب ؟ |
Não acredito que pagou 10 milhões de euros por este quadro. - Porquê? | Open Subtitles | لا أصدق أنك دفعت 10 ملايين يورو على هذه اللوحه - لمَ لا ؟ |
- Porque não me dizes o que vou fazer? | Open Subtitles | عندها لمَ لا تقل لي ما الذي أفعله هنا في الأسفل ؟ |
- Porque não o esquecemos? - É uma ideia, | Open Subtitles | ـ حسناً ، لمَ لا نحتفل به أصلاً ـ حسناً ، هته فكرة واحدة |
- Porque não te pões à vontade? | Open Subtitles | إعتبر نفسك في المنزل ، لمَ لا تكون كذلك ؟ |
- Porque não vão buscar as declarações de quem a encontrou? | Open Subtitles | -حسناً، لمَ لا تذهبون وتحصلوا على إفادات الممثّلين الذين وجدوها؟ |
Não muito bem, por acaso. Que tal saíres do carro? | Open Subtitles | ليس جيداً في الحقيقة، لمَ لا تخرج من السيارة؟ |
Bom, Que tal nós os dois discutirmos isto mais logo? | Open Subtitles | هل تعلمين فيمَ أفكر؟ لمَ لا نناقش الأمر لاحقاً؟ |
As crianças querem ouvir mais uma história antes de irem pra cama. - Por que não nos conta uma? | Open Subtitles | الأطفال يريدوا سماع قصة أخرى قبل أن يناموا ، لمَ لا تخبريهم بقصة؟ |
- Por que não arranja isso e eu volto cá? | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ لمَ لا تحضر العلاج فحسب؟ وسوف أعود إليك بنفسي. |
Porque não me diz como foi realmente esta última semana? | Open Subtitles | لمَ لا تقول لي كيف كانت الأمور الأسبوع الفائت |
Porque não me mudas da praia para um bom hotel? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تنتقل من الشاطئ إلي فندق لطيف؟ |
E se apanhassem o estafermo e o pusessem na cadeia? | Open Subtitles | لمَ لا تجلبُ ذلك الأحمق وتُلقي به في السجن؟ |
- Michael, não te arranjo nada. - Porquê? | Open Subtitles | مايكل)، لايمكني إرسالك لأي شيء) - لمَ لا ؟ |
E porque não vemos o que ela estava fazendo? | Open Subtitles | بواقع الأمر، لمَ لا نرى ما كانت تخطط له؟ |
Olhe, querida, Por que é que não volta para casa? | Open Subtitles | أنصتي يا عزيزتي، لمَ لا تعودين إلى دارك؟ |
- Porque é que mais gente não faz isto? - Não sei! | Open Subtitles | ــ يبدو الأمر بسيطاً ــ لمَ لا يقوم كل الناس بهذا؟ |
Obrigado pela imagem. Porque não nos contas o que realmente pensas? | Open Subtitles | شكراً على تلك الصورة التخليلية، لمَ لا تخبرنا برأيك الحقيقي؟ |
É giro. Porque não o vendes e me compras uma janela nova? | Open Subtitles | إنها رائعة، لمَ لا تبيعها وتشتري لي نوافذ جديدة؟ |
Porque não te alegras fazendo umas palavras-cruzadas do New York Times? | Open Subtitles | انظري، لمَ لا تحلين الكلمات المتقاطعة لنيو يورك تايمز، حسناً؟ |
Por que não me diz onde supostamente a encontrou? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تُخبرني أين يُفترض أنّك وجدتها؟ |