"مرة أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • novamente
        
    • outra vez
        
    • de novo
        
    • mais uma vez
        
    • nunca mais
        
    • volta a
        
    • uma vez mais
        
    • voltar a
        
    • repito
        
    • voltou
        
    • de volta
        
    • voltei
        
    Ele voltou novamente à sua rotina diária na quinta. TED عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة.
    Depois, no dia seguinte, eu voltava e fazia-o outra vez. TED وفي اليوم التالي أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى.
    É uma coisa que, de novo, estamos a fazer no Rio. TED و هو شيئ سنقوم بعمله مرة أخرى بكثرة في ريو
    Tenho de voltar mais uma vez ao passado. Só mais uma vez. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط
    Esse novo tratamento que nos tira da cadeia num instante e faz com que nunca mais cá voltemos. Open Subtitles عن العلاج الجديد الذي يمكن أن يخرجك من السجن ويضمن لك عدم العودة إليه مرة أخرى
    Quero que todos vejam que estou de volta a mim. Open Subtitles أريد الجميع أن يرى أن أعود لنفسي مرة أخرى.
    Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    Necessitava do seu apoio novamente se queria ser bem sucedida. TED كنت أحتاج إلى دعمهم مرة أخرى إن كنت سأنجح.
    E quando voltam a reunir-se têm medo de se separarem deles porque têm medo de perder a mãe novamente. TED وعندما التأم شملهم، كانوا يخافون أن يُبعَدوا عنهم، لأنهم كانوا خائفين من أن يفقدوا أمهاتهم مرة أخرى.
    Agora vou pedir-vos outra vez para mudarem para o lado emocional. TED والآن سوف أطلب منكم مرة أخرى أن تديروا ومضات المشاعر
    Não podemos tornar os nossos filhos passivos outra vez; TED ولا يمكننا جعل اطفالنا افراد سلبيون مرة أخرى
    Mas de qualquer forma, eu acho que temos de vencê-los outra vez. TED لكن على أي حال, أعتقد أننا بحاجة لأن نغلبهم مرة أخرى.
    Não tinham nada contra nós, e de novo eu ficava espantada. TED لم يكونوا يحملون أي ضغينة اتجاهنا، مرة أخرى كنت مندهشة.
    Precisamos de repor o tipo de incêndio certo de novo no sistema. TED يجب أن نعيد النوع الصحيح من الحرائق إلى نظامنا مرة أخرى
    Quer tentar de novo e ganhar uma boneca para a moça? Open Subtitles هل تريد المحاولة مرة أخرى وتربح دمية من أجل السيدة؟
    Reflecte sobre isso mais uma vez e depois toma uma decisão. Open Subtitles فكر فى الموضوع مرة أخرى وبعد ذلك القرار لك فقط
    Aprendemos, mais uma vez, que não são as radiografias que estamos tratando. Open Subtitles لقد اثبتنا مرة أخرى أننا كنا نعالج المرضى طبقاً لأشعة أكس
    Qualquer homem que tente tanto livrar-se nunca mais volta para casa. Open Subtitles أي رجل يحاول الهروب لن يعود إلى بيته مرة أخرى
    Passou uma receita á Samantha e ela prometeu nunca mais lhe ligar. Open Subtitles وكتب سامانثا وصفة طبية وعدت أبدا أن ندعو له مرة أخرى.
    Com sorte, isso pode ser meu bilhete de volta a cidade. Open Subtitles ومع قليل من الحظ سوف تكونين تذكرتي للقمة مرة أخرى
    volta a ver se a rede eléctrica registou alguma falha de energia. Open Subtitles تحققي من الشبكة الكهربائية لأي إرتفاع في الطاقة الكهربائية مرة أخرى
    Agora, uma vez mais, este mundo passará por um teste. Open Subtitles والآن يجب أن يمر العالم مرة أخرى بفترة اختبار
    E a vida começou a surgir e eu tinha um grande desejo de regressar à fotografia, de voltar a fotografar. TED وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى.
    A complexidade de construir isto dentro de um único sistema está, repito, para além de qualquer compreensão ou de qualquer matemática existente nos dias de hoje. TED ان هذا التعقيد في بناء هذا النظام الوحيد هو مرة أخرى فوق اي عقل بشري او اي رياضيات علمية موجودة اليوم
    Era melhor. de volta à autoestrada, fui pensando no que poderia acontecer. TED عدت مرة أخرى على الطريق السريع 1، و تصورت ما ينتظرني.
    Três semanas mais tarde, estava sarada e voltei para a escola secundária. TED بعد ثلاثة أسابيع، كنت قد شفيت، وعدت مرة أخرى للمدرسة الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus