"مسل" - Traduction Arabe en Portugais

    • divertido
        
    • engraçado
        
    • giro
        
    • Muscle
        
    Por mais divertido que isso seja, talvez devêssemos negociar. Open Subtitles هذا كله مسل, ربما ينبغي علينا العودة للأعمال.
    Ele já me conhece. Podíamos fazer algo divertido como jogar bólingue. Open Subtitles فقد قابلني بالفعل، باستطاعتنا فعل شيئ مسل مثل لعب البولنغ أو ماشابه
    Então, tudo o que parece diferente e divertido, vale a pena tentar. Open Subtitles لذا اي شيء يبدو مختلفا و مسل يستحق التجربة
    Moro com ele há três anos e confia em mim, ele não é engraçado. Open Subtitles قد عشت معه لمدّة 3 سنوات وثقي بي إنه ليس مسل ٍ
    - Comecei a correr. É divertido. - Estás ensopada em suor. Open Subtitles لقد قمت بالركض, إنه مسل جداً إنك متعرقة جداً
    Só gostava de pensar em algo divertido. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع التفكير بشيء مسل جداً لنفعله.
    É agradável, divertido e atua como uma pessoa da sua idade. Open Subtitles إنه لطيف و مسل و يتصرف على قدر عمره
    Tem de haver algo divertido no armário dos meus pais. Open Subtitles مؤكد هناك شيء مسل في خزانة ملابس أبوي
    - É muito divertido! - Lee, vem cá! Open Subtitles أعتقد أن هذا مسل جداً لي تعال هنا
    Não, torna-o mais divertido, porque ele esteve numa guerra a sério. Open Subtitles لا ذلك مسل أكثر لأنه كان في حرب حقيقية
    Há pessoas que acham isto bem divertido. Open Subtitles تعرف,هناك أشخاص يظنون أن هذا مسل
    É divertido para eles. Eles adoram. Open Subtitles إنه أمر مسل بالنسبة لهم إنهم يحبوه
    As pessoas dizem as coisas mais incríveis, é sempre divertido. Open Subtitles الناس يقولون اسوء الامور انه مسل جدا
    Mas é divertido. TED ولكنه أمر مسل.
    Coloquem passas num refrigerante, é muito divertido. TED ضع الزبيب في عصير الليمون (الغازي) فهو أمر مسل للغاية.
    Bom, isto é divertido... mas vai fartar muito depressa. Open Subtitles حسناً... هذا مسل و لكنه سينتهى بسرعة
    - É engraçado. É inteligente, revelador. Open Subtitles انه امر مسل جدا ، انه امر عبقري ، و به بعد نظر
    engraçado, podia jurar que a deixei fechada. Open Subtitles هذا مسل باستطاعتي أن أقسم لقد تركت هذا مغلق
    Até foi engraçado ver todos estes tipos a tentar dar em cima dela, e seguirem o seu caminho ao fim de poucos minutos. Open Subtitles إن مشاهدة أولئك الرجال وهم يغازلونها لأمر مسل حتى ينصرفوا في غضون دقائق
    Costumava achar que era giro embebedar-me e tirar as perucas às velhas. Open Subtitles حسنا ً, قبل عدة سنوات .. كنت أظن أن الأمر مسل ٍ أن أكون ثملا ً
    - Muscle Beach, em meia hora. Open Subtitles -خلال نصف ساعة -شاطئ (مسل) خلال نصف ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus