"معالج" - Traduction Arabe en Portugais

    • terapeuta
        
    • processador
        
    • curandeiro
        
    • psicólogo
        
    • processado
        
    • manipulador
        
    • médico
        
    • curador
        
    • tratado
        
    • encarregado
        
    • quiroprático
        
    • terapia
        
    • curandeiros
        
    • processada
        
    • fisioterapeuta
        
    Fique em linha. vamos dar-lhe o nome de um terapeuta. Open Subtitles ابق على الخط وسنعطيك رقم معالج نفسي معتمد لدينا
    Isso era um beco sem saída emocional. Tenho um terapeuta novo. Open Subtitles . لقد كانت طريقاً مسدوداً انفعالياً لدي معالج نفساني جديد
    com um processador de 3 GHz podem resolver-se muitos problemas que eram insolúveis numa questão de minutos. TED مع معالج بسرعة 3000 جيجاهيرتز يمكنك حل العديد والعديد من المعضلات المستعصية في غضون دقائق
    Um aparelho electrónico. Talvez uma peça de um processador. Open Subtitles جهاز إلكتروني، إنه قطعة من معالج مركزي، ربما
    Sou filho de refugiados, criador, curandeiro, e construtor de pontes. TED انا ابن عائلة مهاجرة صانع، و معالج و باني للجسور
    Não era, exactamente, um terapeuta. Foi mais como uma orientação espiritual. Open Subtitles لم يكن معالج بالمعنى التقليدي، لقد كان أشبه بالإرشاد الروحي.
    Enquanto na Europa, a reação mais comum é procurar um terapeuta. TED بينما في أوروبا، رد الفعل الأكثر شيوعا هو البحث عن معالج نفسي.
    Enquanto indivíduo, enquanto Angélica, todas as vezes que tiro uma fotografia, sinto-me sentada em frente a um terapeuta. TED وكفرد، وكانجيليكا، أشعر في كل مرة التقط فيها صورة، بأنني أجلس أمام طبيب معالج.
    E transferi-lo para outro terapeuta... será seu último dia aqui. Open Subtitles أيضا، يوم الاثنين، يجب أن نحول الفتي الي معالج آخر
    Quero um terapeuta treinado em hipnose no centro de comando. Open Subtitles أحاول ترتيب وجود معالج نفسي محترف في التنويم المغاطيسي فى المركز الرئيسي.
    e agora estou consultando com um novo terapeuta, sabe que esse novo é bom, muito bom. Open Subtitles وانا اعمل الان مع اخصائي معالج جديد رائع بالطبع رائع
    "Um processador a bateria que é funcional e divertido." Open Subtitles معالج عامل البطارية, هو كل من الوظيفية والمرح
    Só tem dois anos, 16GB de RAM, processador Intel core i7, e posso garantir pessoalmente que passou menos de 20 minutos no pénis de um astronauta. Open Subtitles 16جيجا من الرامات معالج أنتل كور أي 7 ويمكني أن أضمن لك شخصياً أنه قضى أقل من عشرون دقيقة على قضيب رائد فضاء
    Assim que me viram, disseram-me: "Precisamos de um processador mais rápido e de um rato melhor". TED وبمجرد أن نظرا لي، قالوا نحتاج الى معالج أسرع وفأرة أفضل.
    A Fonte sabia que tínhamos um curandeiro em casa, foi por isso que ele veio atrás do Leo. Open Subtitles عرف المصدر كان لدينا معالج في المنزل، هذا هو السبب في أنه جاء بعد ليو.
    Pões-me numa posição ingrata, porque sou curandeiro e quero ajudar, mas falar contigo seria reconhecer a tua existência e tu não existes. Open Subtitles لقد وضعتني في موقع محرج لأنني معالج وأريد المساعدة ،لكن التحدث إليك يعني الاعتراف بوجودك وأنت غير موجودة
    Deixe que lhe dê o número daquele psicólogo, querida. Open Subtitles صحيح. عليك أن تدعني إيجاد معالج لك عزيزتي
    É tudo lixo orgânico não processado. Open Subtitles كله عبارة عن طعام عضوي غير معالج بالمبيدات
    - Sim, ele era o seu manipulador na CIA. Open Subtitles - نعم , انه كان معالج الخاص في وكالة الاستخبارات المركزية.
    Não preciso de ser um médico para ver isso. Open Subtitles انا لا احتاج ان اكون طبيب معالج لأرى ذلك
    Vou estudar com o melhor curador do mundo. Open Subtitles أنا ذاهب للتعلم على يدي أحسن معالج في العالم
    Não sou o cérebro por trás do esquema para te estragar os planos de jantar... e não gosto de ser tratado como tal. Open Subtitles أنا لست العقل المدبر والمخطط العظيم ... لإفساد خطط عشائك وأنا لا أهتم بأن أكون معالج بحد ذلك
    Se me matares, vais ter outro encarregado. Open Subtitles تقتليني, وستحصليين على معالج آخر عندما جسدي يضرب الأرض
    É difícil de acreditar que um jornal local possa ter feito uma história sobre um quiroprático local de sucesso? Open Subtitles أصعب عليك التصديق أن هناك صحيفه محليه تغطي قصه معالج عظام ناجح
    Violet, tu e o Pete já tentaram a terapia de casal? Open Subtitles فايلوت . هل حاولتِ انتِ وبيت ان تذهبوا الى معالج نفسي للأزواج
    Tivemos todos os padres, médicos, curandeiros, vinham de todo o condado. Open Subtitles لقد جئنا بكل قديس, طبيب, معالج إلى هنا من كل أنحاء البلاد,
    O armazém... onde o nosso assassino deixou a cena do crime processada, albergava uma empresa de construção e fornecimento chamada Open Subtitles ، مستودع حيث ترك لنا القاتل مسرح الجريمة معالج تستخدم كمبنى للأسكان و شركة تجهيز تدعى
    Consegui arranjar um fisioterapeuta para a Grace a duas horas daqui. Open Subtitles لكني سأرتب إيجاد معالج لغرايس كان علي القيادة لقرابة ساعتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus