A suprema corte decidiu que os estados tem o direito de negar | Open Subtitles | المحكمة العليا قد ذكرت مسبقاً أنه من حق الولاية البت بأمر |
Significa que o titular da patente tem o direito de impedir qualquer pessoa de usar aquele gene em investigação ou testes clínicos. | TED | إنه يعني أيضا أن من حق حامل براءة الاختراع أن يمنع أي شخص من استخدام هذا الجين في البحوث أو الإختبارات العيادية |
Não existe naquela parte do mundo e eu sinto que toda a gente tem o direito de saber como estas coisas funcionam. | TED | لكنها لا تتواجد أساسا في هذا الجزء من العالم، وأنا أشعر أنه من حق كل شخص أن يعرف كيف تسير هذه الأشياء. |
É um direito da mulher de mudar de ideias. | Open Subtitles | انه من حق المرأه أن تقوم بتغيير رأيها |
"Segundo a Constituição Espanhola... todo cidadão tem direito a defesa"... atreveu-se a dizer a Srta. | Open Subtitles | وأدلت الآنسة كاردينال بتصريح قالت فيه أن من حق كل مواطن اسبانى أنْ يحظى بتمثيلٍ عادلٍ أمامَ القضاءَ |
Todos os soldados alemães têm o direito de pedir permissão para serem transferidos para outros serviços. | Open Subtitles | إنه من حق كل جندي ألماني أن يطلب الإذن من قائده لينقل لخدمة أُخرى |
Ninguém tem o direito de dizer a outrem como lidar com a sua dor ou com o seu erro mais grave. | TED | ليس من حق أي شخص إخبار شخص آخر بكيفية التعامل مع أعمق آلامهم أو أكبر أخطائهم. |
O Estado da Georgia tina o direito de se separar da União! | Open Subtitles | لقد كان من حق ولاية جورجيا الإنفصال عن الإتحاد |
Ele aceitava as coisas tal como elas eram e achava que ninguém tinha o direito de se queixar ou interferir. | Open Subtitles | لقد كان يتقبل كل شئ كما هو لقد كان يعتقد أنه ليس من حق أى فرد أن يشكو أو يتدخل فى شئ بأى حال |
Todos os oficiais de comando têm o direito de saber o motivo da transferência e quero a verdade. | Open Subtitles | من حق كل قائد أن يعرف السبب لهذا الطلب.. |
Todos temos o direito de ser otários uma vez. | Open Subtitles | من حق الانسان ان يرتكب حماقة ولو لمرة واحدة |
Aqueles que não cumprirem com essa ordem receberão um ano de suspensão do direito de participar da feira. | Open Subtitles | يُمكن أن يؤدي إلي تعليق من حق المساومة لسنة ــ ماذا كان عمله ؟ ــ ليس من شأنك |
Suponho que os cavalos têm o direito de enlouquecer com a guerra, como os homens. | Open Subtitles | أظن أن من حق الجياد أن تصاب بالخبل في تلك الحرب مثل الرجال |
É um direito da mulher de andar com duas identidades falsas? | Open Subtitles | هل من حق المرأه أن تحمل هويتان مزيفاتان؟ |
Mas concordaram em reconhecer o direito da família Hassan. | Open Subtitles | ولكن إتفقا على الإقرار بأنّ السجّادة من حق عائلة (حسّان) |
Acha que o povo tem direito de ouvir a gravação? Tira-o dali. | Open Subtitles | أتظن أنه من حق العامة أن يستمعوا لما في الشريط؟ |