"نكت" - Traduction Arabe en Portugais

    • piadas
        
    • piada
        
    • anedotas
        
    • brincadeira
        
    • Yuck
        
    Às vezes até contamos piadas durante o acontecimento traumático. Open Subtitles بعض الاحيان, نصنع نكت من خلال الاحداث الاليمة
    Está a esta distância de acabar com a sua carreira nas forças policiais e põe-se fazer piadas? Open Subtitles أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك في سلك القانون وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟
    E não quero piadas acerca de vassouras e de varrer o chão. Open Subtitles لا أريد أي نكت اليوم بخصوص عصا المكنسة و كنس الأرضية
    A minha piada estúpida sobre os patins. Nunca devia contar piadas. Open Subtitles نكتتي الغبية عن دحروجة التزلج الصغير لا يجب أبداً أن أقول نكت
    Então estas são as pessoas que escrevem todas as anedotas picantes do mundo? Open Subtitles اذا,هؤلاء الناس الذين يكتبون. كل نكت العالم القذرة.
    Não. Por vezes, criar piadas não é tão fácil. Open Subtitles حسننا انها مجرد نكت مبتكرة وليست سهلة فى معظم الاوقات
    Que tipo de médico convida os seus pacientes para ouvir piadas dentárias? Open Subtitles أي نوع من الدكاتره الذي يدعوا مرضاه ليستمعوا إلى نكت تخص أطباء الأسنان ؟
    E devia ter-me rido das suas piadas da trovoada. Open Subtitles وكان ينبغي بي الضحك من نكت عاصفة الرعد خاصته
    Nada de piadas parvas. Mas pensei que era só para o casamento em si. Open Subtitles لا نكت الغباء، ولكن فكرت كان ذلك لحضور حفل زفاف الفعلية.
    Nada de piadas sobre oferecer conforto sexual nojento numa altura de crise. Open Subtitles ماذا، لا نكت حول تقديم راحة جنسيّة مقزّزة وقت الأزمات؟
    Às vezes, ponho-me a jeito para piadas sem me dar conta. Open Subtitles بعض الأحيان أطلق نكت على نفسي ولا أدرك هذا
    Quero dizer-lhe uma piada, mas só me ocorrem piadas sobre pretos. Open Subtitles أردت أن أقول لها شيء مضحك و لكن كل ما استطعت التفكير به كان نكت السود
    Adorei as piadas para a angariação de fundos para o Mitt Romney. Open Subtitles تلك النكت التي كتبتيها لحفلة التبرعات تلك كانت رائعة لم تكن تلك نكت
    Nada como uns jogos de cartas e piadas sobre a menopausa. Open Subtitles أوه , نعم , لا شئ مثل نكت إنقطاع الطمث
    Uma grande, elaborada piada que só é engraçada para duas pessoas no universo... Open Subtitles نكت كبيرة و واسعة مُسلية فقط الى اثنانفيالكون..
    E tu nunca tiveste mais engraçado. Foi piada atrás de piada! Open Subtitles و انت لم تكن مرحا علي الأطلاق نكت ، نكت ، نكت ، ثم تبكي من الضحك مع أنهم نكت سخيفة
    Tocar-te na mão... Até contar uma piada à tua custa. Open Subtitles أو يلمس يدك ، أو يقول نكت حول إسرافك
    Bem, muitos dos maiores génios do mundo dedicam-se secretamente a inventar as anedotas mais picantes do mundo. Open Subtitles حسنا,هناك العديد من عباقرة العالم يكرسون أنفسهم سريا. لإختلاق أقذر نكت العالم.
    Não enquanto ela puder dançar e viajar e contar anedotas tão estúpidas que me tiram dos sítios mais sombrios onde vou parar. Open Subtitles ليس وفي استطاعتها الرقص والسفر .. والقاء نكت غبية تخرجني من أحلك الأماكن التي أغرق بها
    Consistia de fazer uma brincadeira atrás de outra, Open Subtitles كانت عدة نكت متتالية ,الواحدة تلو الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus