| Não desejo ser insensivel, mas eu sei que ele falará. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو واثقة, ولكني أعلم أنه سيتحدث |
| - Eu sei que vão achar o computador fascinante. | Open Subtitles | أنا واثقة أن صحيفتكم ستجد كمبيوتر ستيف ساحرًا |
| Não acho que ser ele mesmo é ir na direcção certa. | Open Subtitles | لست واثقة من أن كونه على سجيته هو الخيار الصحيح |
| tenho a certeza que não disseste nada sobre vir tomar café. | Open Subtitles | وأنا واثقة أنك لم تقل شيئا بخصوص عدم الحضور للقهوة |
| Isso não é resposta. De certeza que não houve nenhum sinal? | Open Subtitles | هذا ليس مقنعا، هل أنت واثقة بعدم وجود أية إشارات؟ |
| Mas estou segura que o médico não tivesse ido se pensasse... | Open Subtitles | لكنى واثقة أن الطبيب لما كان سيذهب إذا كان يتوقع |
| De qualquer forma, sei que o Cel. Sheppard adoraria a ajuda. | Open Subtitles | على كل حال أنا واثقة أن العقيد شيبرد سيقدر المساعدة |
| Mas não sei se me sentirei mais segura, se souber. | Open Subtitles | لكني لست واثقة أني سأكون أكثر أمناً إن عرفت. |
| Eu acho que houve uns 15, mas não sei ao certo. | Open Subtitles | أعتقد أن العدد يقارب خمسة عشرة، ولكنني لست واثقة تحديداً. |
| Não sei bem se era hora do sexo ou hora da sesta. | Open Subtitles | لم أكن واثقة هل كان وقت ممارسة الجنس أم وقت الغفوة |
| És bom lá no fundo Eu sei que és assim | Open Subtitles | الخير مخبأ بداخلك أنا واثقة من أن هذا صحيح |
| Como é que podes estar sempre certa de ti mesma. | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تكوني واثقة من نفسكِ طوال الوقت؟ |
| - Salvo erro, Sr.ª Presidente estou certa que a ideia foi sua. | Open Subtitles | أكره أن أكون مزعجة أيتها الرئيس ولكني واثقة أنها كانت فكرتك |
| Estou certa de que os mercenários preferem lutar pelo lado vencedor. | Open Subtitles | أنا واثقة أن المرتزقة سوف يفضلون القتال مع الجانب الفائز. |
| Bom, calma. tenho a certeza que isto já se resolve. | Open Subtitles | حسناً، اهدأي، أنا واثقة من أن هذا لا شيء |
| É, mas não tenho a certeza que ele não o merecesse. | Open Subtitles | ولكننى لست واثقة تماما من أنه كان لا يستحقها فعلا |
| tenho a certeza que reparaste isso quando o visitaste. | Open Subtitles | انا واثقة انك لاحظت ذلك عندما جئتِ للزيارة |
| De certeza que tens uma ciclopedia das coisas que dizes. | Open Subtitles | أنا واثقة من وجود أخصّائي نفساني تخبره ثمّة شيئ. |
| Eu estava segura de mim e sabia onde iria estar... | Open Subtitles | لقد كنت واثقة من نفسى والمكان الذى توجهت له |
| Gostaria de vos comunicar que a minha neta chegou, com uma desculpa fascinante quanto ao seu peculiar traje, por certo. | Open Subtitles | أود أن أخبركم أن حفيدتي قد وصلت ولديها عذر مثير .. يتعلق بدولاب ملابسها أنا واثقة من ذلك |
| Tens a certeza de que é o melhor a fazer? | Open Subtitles | هل أنتي واثقة أن هذا هو أفضل ماقد تفعليه |
| Agora tenho certeza que nosso dinheiro está em boas mãos. | Open Subtitles | أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة. |
| Subi 11 lanços de escadas, porque sabia que estavas a foder alguém. | Open Subtitles | صعدت 11 طابقاً، لأني كنت واثقة من أنك تعاشر إمرأة أخرى |
| Estás vivo, então não vi o teu fantasma. Mas ainda acredito que tenha sido o teu espírito. | Open Subtitles | أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك |
| Truth tinha confiança de que Deus a protegeria mas algumas multidões reagiram à sua ousadia com violência. | TED | كانت تروث واثقة أن الرب سيحميها، ولكن قابلت بعض الجماهير شجاعتها بالعنف. |
| É uma mulher forte e confiante que não precisa de fumar. | Open Subtitles | أنتى إمرأة قوية واثقة من الذى لا يحتاج الى سيجارة |