Foi o meu pai que encontrou o vaso que continha a rainha. | Open Subtitles | أبي كان واحداً ممن وجدوا الجرة التي كانت تحتوي على الملكة |
Rastrearam o endereço de um armazém abandonado. Eles encontraram uma bomba. | Open Subtitles | وقد إقتفينا أثره إلى مستودعٍ مهجور لقد وجدوا قنبلة هناك |
Disseram que, quando encontraram o corpo, o cérebro estava tão desfeito, que o único médico que poderia ter-me salvado era eu. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم عندما وجدوا جسدي كان مخي محطما ً لدرجةأن الطبيب الوحيد الذي كان بمقدوره انقاذي, كان أنا |
As pessoas fazem bons negócios, se encontrarem um cadáver na cave. | Open Subtitles | الناس يحصلون على صفقة جيدة إذا وجدوا جثة في القبو |
Eles encontram algumas raparigas, e tiram algumas fotos, mas isso excita Custis. | Open Subtitles | و وجدوا الفتاة واخذو بعض الصور ولكن هذا فقط يحمس كستيس |
encontrados a viver na floresta, perto de uma lixeira. | Open Subtitles | وجدوا يعيشون سوياً في الغابة بقرب من النفايات |
Então eles descobriram o deslizar... e ficaram chocados por descobrir Terra atrás de Terra dominadas pelos humanos. | Open Subtitles | ثم إكتشفوا الإنزلاق و قد صدموا عندما وجدوا أرضاً بعد أرض يحكمها ذوي العقول المتجانسة |
Acabaram por encontrar o corpo. Bocados dele, pelo menos. | Open Subtitles | ولا حقا وجدوا الجثة أجزاء منها على الأقل |
Senhor, a nossa equipa de caça encontrou estes extraterrestres perto da porta. | Open Subtitles | سيدي , مجموعة صيادينا وجدوا هؤلاء الخارجيين , بالقرب من البوابة |
A equipa encontrou uma prova importante na cena do crime. | Open Subtitles | المحققون وجدوا مفتاح قطعة من الأدلة في مسرح الجريمة. |
Vê se a equipa de limpeza encontrou o anel, está bem? | Open Subtitles | هل ذهبت لترى ان كان طاقم التنظيف قد وجدوا الخاتم؟ |
Eles encontraram várias crateras de meteoro perto do portal. | Open Subtitles | لقد وجدوا عده فوهات براكين بالقرب من البوابه |
Eles encontraram DNA de 20 pessoas diferentes naquelas garrafas de água. | Open Subtitles | لقد وجدوا حمضا نووياً لعشرينَ شخصاً على عدة قارورات ماء |
Uma terceira vítima, Michael Richmond, acaba de ser encontrado cerca de 4km de onde Eles encontraram a última vítima. | Open Subtitles | الضحية الثالثة مايكل ريتشموند وجد للتو على بعد اربعة اميال من المكان الذي وجدوا به اخر ضحية |
Parece que foi o local onde encontraram o filme da Heather. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هنا حيث وجدوا شريط فيديو هيذر |
encontraram o corpo do técnico que fez as análises de carbono. | Open Subtitles | لقد وجدوا جثة الفنى الذى أجرى التحليل الكربوني على التعويذة |
Se encontrarem uma rapariga aqui comigo, ficaremos na prisão para sempre. | Open Subtitles | إذا وجدوا فتاة هنا معي؛ سيتركوننا نتعفن في السجن إلى الأبد |
Não, esta é sobre os gémeos unidos que encontram a felicidade. | Open Subtitles | لا, هذا هو واحد عن التوئم الملتصقين الذين وجدوا السعادة. |
os mesmos encontrados na garagem dele em Dallas. | Open Subtitles | وقد وجدوا نفس المنشورات في مرآب منزله في دالاس |
Depois, quando descobriram que ela ainda estava viva, desataram-na, puseram-lhe uma corda ao pescoço e enforcaram-na na árvore grande. | Open Subtitles | وعندما وجدوا أنها مازالت على قيد الحياه جمعوا أعضاءها ولفوا الحبال حول رقبتها وشنقوها فى الشجره الكبيره |
Eles não vão gostar do que vão encontrar, pois não? | Open Subtitles | يا رجل، أنهم لن يحبوك إذا وجدوا ذلك، صحيح؟ |
têm maneiras engenhosas de trocar artigos e de venderem as contas entre si para ganharem dinheiro enquanto jogam. | TED | وجدوا طرقا ذكية لمقايضة هذه القطع ولبيع حساباتهم لبعض ليتمكنوا من تكوين دخل بينما يلعبون ألعابهم |
Nove crianças das redondezas encontradas como o Artur nos últimos dois anos. | Open Subtitles | تسعة اطفال فقط من هُنا وجدوا مثل ارتر خلال السنتين الماضية |
Gostaria de deixar um endereço caso encontrem o livro. | Open Subtitles | أود ترك عنواننا الجديد فى حالة إن وجدوا ذلك الكتاب |
os nossos antepassados longínquos adoravam aquela forma e encontravam beleza na habilidade necessária para a fazer, mesmo antes de poderem verbalizar a sua adoração. | TED | أحب اجدادكم القدماء هذا الشكل و وجدوا الجمال في الحرفة التي تتطلب صنعه حتى قبل ذلك كان بمكنهم التعبير عن حبهم بالكلمات |
Quando o voo 9.12 de Toronto aterrou, Encontrámos 4 medicamentos sem Licença. | Open Subtitles | عندما هبطت الـطائرة 9.12 من تورنتو وجدوا أربع وصفات بدون تراخيص شراء |
viram o cartão de crédito dele e descobriram que ele comprou duas passagens aéreas o mês passado. | Open Subtitles | لقد تحققوا من بطاقة اعتماده و وجدوا أنه قد اشترى تذكرتي طيران في الشهر الماضي |
Qualquer dirigente político soviético, ou comissário, encontrado entre os prisioneiros do Exército Vermelho na frente de batalha seria abatido. | Open Subtitles | أيّ مسئولون سياسيون سوفيت ، أو مفوضون وجدوا بين سجناء الجيش الأحمرعلى الجبهة الأمامية تم رميهم بالرصاص |