A vida ameaçada, o trabalho ameaçado, E tudo por nada. | Open Subtitles | المهدّد عمل المهدّد حياة، وكلّ لتافه. لا شيء أثبت. |
Mas prometo que amanhã acordará... E tudo isso parecerá apenas um pesadelo. | Open Subtitles | لكنّنى أعدكِ بأنّكِ ستستيقظين غداّ وكلّ شىءٍ زال وكأنّه كان كابوساً |
Pai, é sério. Eles tem prêmios E tudo o mais. | Open Subtitles | ابي انه ليس مزاحا حصلوا على الحقائب وكلّ شيء |
Com todos os vizinhos, o carteiro, o tipo da loja de bebidas. | Open Subtitles | وكلّ مَن في مبناه وساعي بريده وصاحب المخمرة في الشارع المقابل |
Entre empresas, como a Spacex e a NASA e toda as agências espaciais internacionais do mundo, esperamos fazer isso nas próximas décadas. | TED | وبين شركات مثل سبيس اكس وناسا وكلّ وكالات الفضاء العالمية، نأمل أن نفعل ذلك خلال العقود القليلة القادمة. |
Tu e todas as outras pessoas que não estavam lá. | Open Subtitles | أنتِ وكلّ البشر الآخرين الذين لم يكونوا بالأسفل هناك |
O papel é o corpo do meu amigo, E cada linha, uma ferida que sangra. | Open Subtitles | وكلّ كلمة فيها كجرح نافذ يسيل منه دماء الحياة |
Eu podia fazer mais para ti, todas as semanas, e, em troca, só precisava de um pequeno favor. | Open Subtitles | تعرف، يمكن أن أخبز هذه لك كلّ إسبوع، وكلّ ما أحتاجه بالمقابل هو خدمة صغيرة فقط. |
- Tudo e todos. Estava louco por sangue e poder. | Open Subtitles | أي واحد وكلّ شخص هو كان مجنون للدمّ والقوّة |
Então vamos fazer o quê? Quimio E tudo o resto? | Open Subtitles | أحزر إذن أنّنا سنقوم بالمعالجة الكيماويّة وكلّ هذه الأمور؟ |
De morar na grande cidade, ser famosa, bonita, E tudo mais. | Open Subtitles | أتعرفين، الحياة في مدينة كبيرة، وكلّ الشُهرة والجمال وغير ذلك. |
O que tem a língua comprida E tudo o mais. | Open Subtitles | أجل، أنا الرجل ذو اللسان السليط وكلّ شيء. مرحباً |
Ele estava 15 minutos atrasado, mas eu verifiquei E tudo estava lá. | Open Subtitles | لقد تأخر 15 دقيقة فحسب لكنّي فتشته وكلّ شيء موجود هناك |
O vosso cliente financia ataques terroristas neste país, E tudo o que querem saber é como descobrimos? | Open Subtitles | عميلك يموّل هجومات إرهابية على هذه البلاد، وكلّ ما تريد معرفته هو كيف وجدنا هذا؟ |
São brilhantes, talentosos, E tudo o que fiz foi para protegê-los. | Open Subtitles | إنّهم عباقرة وموهوبون وكلّ ما حاولتُ فعله يوماً هو حمايتهم. |
Só quando te tirar tudo e todos os que amas. | Open Subtitles | ليس قبلما يجرّدك من كلّ شيء وكلّ امرئ تحبّه. |
todos os dias seguintes, enfraquece e eles ficam mais fortes. | Open Subtitles | وكلّ يوم بعد ذلك ستبدأ بالضعف وسيزدادون هم قوة |
E todos os segundos que passo a discutir contigo deviam ser passados a descobrir como voltar para ela. | Open Subtitles | الامرأة التي أحبّها في خطر وكلّ ثانية أمضيها بمجادلتك يفترض قضاؤها بحثاً عن وسيلة للعودة إليها |
e toda esta formalidade me deprime um pouco, não me deixam a vontade. | Open Subtitles | وكلّ هذه الرسميات ترهقني كثيراً، إن لم أقل تصيبني بالتوتر |
e todas essas pessoas morreram, logo após fazerem o filme? | Open Subtitles | وكلّ هؤلاء النّاس ماتوا مباشرةً بعد صنع الفيلم ؟ |
Conhecia-os a todos E cada dia havia menos. | Open Subtitles | كنت أعرفهم جميعاً وكلّ يوم كان يتناقصون ويتناقصون |
Jurei que lhe ia tirar tudo e todos que ele ama. | Open Subtitles | نذرت له بأن أجرّده من كلّ شيء وكلّ امرئ يحبّه. |
Se vamos proteger a nossa gente e todo o trabalho que desenvolvemos... | Open Subtitles | ولكن إن كنا سنحمي جماعتنا وكلّ العمل الذي نقوم به هنا |