"يفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tarde demais
        
    • demasiado tarde
        
    • é tarde
        
    • tarde de
        
    • tarde para
        
    • é demasiado
        
    • seja tarde
        
    • é muito tarde
        
    Fomos estúpidos com a infecção, mas não é tarde demais. Open Subtitles نحن اغبياء بشأن الالتهاب سلفا لكن لم يفت الاوان
    Nunca é tarde demais para mudar o significado porque o significado é dinâmico. TED لم يفت الأوان لتغيير المعنى لأن المعنى ديناميكي
    Nunca é tarde demais para nos tornarmos alguém mais do que um sobrevivente. TED لم يفت الأوان لتصبح شخصاً آخر بدلاً من مجرد ناجٍ
    Para eles, é demasiado tarde. Mas não é demasiado tarde para milhões de outros. TED فات الأوان بالنسبة لهم، لكنه لم يفت بالنسبة لملايين آخرين.
    Nunca é tarde de mais quando se tem um propósito. Open Subtitles لم يفت الوقت أبداً عندما تضع ارادتك صوب عينيك
    Eu digo sempre que nunca é tarde para mudar. Open Subtitles إنّي أقول دائماً، لمْ يفت الأوان أبداً للتغيير.
    Mas digo: Não é tarde demais para construirmos as nossas cidades e a nação, para voltar a torná-la grande. TED ولكن أقول التالي: لم يفت الأوان بعد بالنسبة لنا لكي نبني مدننا وبلادنا لكي تصبح رائعة من جديد.
    Através das minhas fotografias quero passar a mensagem de que ainda não é tarde demais para os nossos oceanos. TED ومن خلال تصويري، أريد أن أنشر رسالة وهي: لم يفت الوقت لحماية محيطاتنا.
    Portanto, lembrem-se, enquanto houver um suspiro no vosso corpo, nunca é tarde demais para mudar a vossa história. TED لذلك تذكروا، طالما هنالك نفس في أجسامكم، لن يفت الأوان أبدًا لتغيير قصتك
    Não é tarde demais, Doutor. Open Subtitles لم يفت الاوان ايها الطبيب سأكون صالحة معك
    Mas não é tarde demais para se arrependerem dos vossos pecados e serem abraçados pelo Todo Poderoso. Open Subtitles لكن لم يفت الأوان لتتوبوا عن آثامكم وليقبلكم الرب
    - Não é tarde demais para abortar a missão, pois não? Open Subtitles -مذنب -لم يفت الآوان لتتصل بالقاتل وتوقفه؟ ، أليس كذلك؟
    Mesmo que nós a apanhemos, como é que nós saberemos que já não é tarde demais para nós? Open Subtitles وحتى ان احضرناها , كيف لنا ان نعلم انه لم يفت الآوان علينا ؟
    Morrerei sem o sangue dele. Mas ainda não é tarde demais. Levem-me a ele, está bem? Open Subtitles سأموت من غير دمه، ولكن لم يفت الوقت، فقط خذوني اليه، حسناً؟
    Não é demasiado tarde para o Frederick TED لم يفت الأوان بالنسبة لأشخاص مثل فريديريك.
    Sabes, se calhar, não é demasiado tarde para tirares o espinafre dos dentes. Open Subtitles أتعلم، من المحتمل أن الأوان لم يفت بعد على إزالة السبانخ التي على أسنانك
    - Vou telefonar ao meu advogado. Talvez ainda não seja demasiado tarde para sair disto. Open Subtitles سأتصل بمحاميّ، ربما لم يفت الأوان على الخروج من ذلك
    Assim, não é tarde de mais para um de vós se tornar um explorador. TED إذن فالأوان لم يفت بعد كي يصبح أحدكم مستكشفا.
    Não, temos de levá-la até ele antes que seja tarde demais. Open Subtitles لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان.
    Nunca é muito tarde para viver a tua fantasia. Open Subtitles أتعلمين، لمْ يفت الأوان بعد لتعيشي خيالكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus