Fomos estúpidos com a infecção, mas não é tarde demais. | Open Subtitles | نحن اغبياء بشأن الالتهاب سلفا لكن لم يفت الاوان |
Nunca é tarde demais para mudar o significado porque o significado é dinâmico. | TED | لم يفت الأوان لتغيير المعنى لأن المعنى ديناميكي |
Nunca é tarde demais para nos tornarmos alguém mais do que um sobrevivente. | TED | لم يفت الأوان لتصبح شخصاً آخر بدلاً من مجرد ناجٍ |
Para eles, é demasiado tarde. Mas não é demasiado tarde para milhões de outros. | TED | فات الأوان بالنسبة لهم، لكنه لم يفت بالنسبة لملايين آخرين. |
Nunca é tarde de mais quando se tem um propósito. | Open Subtitles | لم يفت الوقت أبداً عندما تضع ارادتك صوب عينيك |
Eu digo sempre que nunca é tarde para mudar. | Open Subtitles | إنّي أقول دائماً، لمْ يفت الأوان أبداً للتغيير. |
Mas digo: Não é tarde demais para construirmos as nossas cidades e a nação, para voltar a torná-la grande. | TED | ولكن أقول التالي: لم يفت الأوان بعد بالنسبة لنا لكي نبني مدننا وبلادنا لكي تصبح رائعة من جديد. |
Através das minhas fotografias quero passar a mensagem de que ainda não é tarde demais para os nossos oceanos. | TED | ومن خلال تصويري، أريد أن أنشر رسالة وهي: لم يفت الوقت لحماية محيطاتنا. |
Portanto, lembrem-se, enquanto houver um suspiro no vosso corpo, nunca é tarde demais para mudar a vossa história. | TED | لذلك تذكروا، طالما هنالك نفس في أجسامكم، لن يفت الأوان أبدًا لتغيير قصتك |
Não é tarde demais, Doutor. | Open Subtitles | لم يفت الاوان ايها الطبيب سأكون صالحة معك |
Mas não é tarde demais para se arrependerem dos vossos pecados e serem abraçados pelo Todo Poderoso. | Open Subtitles | لكن لم يفت الأوان لتتوبوا عن آثامكم وليقبلكم الرب |
- Não é tarde demais para abortar a missão, pois não? | Open Subtitles | -مذنب -لم يفت الآوان لتتصل بالقاتل وتوقفه؟ ، أليس كذلك؟ |
Mesmo que nós a apanhemos, como é que nós saberemos que já não é tarde demais para nós? | Open Subtitles | وحتى ان احضرناها , كيف لنا ان نعلم انه لم يفت الآوان علينا ؟ |
Morrerei sem o sangue dele. Mas ainda não é tarde demais. Levem-me a ele, está bem? | Open Subtitles | سأموت من غير دمه، ولكن لم يفت الوقت، فقط خذوني اليه، حسناً؟ |
Não é demasiado tarde para o Frederick | TED | لم يفت الأوان بالنسبة لأشخاص مثل فريديريك. |
Sabes, se calhar, não é demasiado tarde para tirares o espinafre dos dentes. | Open Subtitles | أتعلم، من المحتمل أن الأوان لم يفت بعد على إزالة السبانخ التي على أسنانك |
- Vou telefonar ao meu advogado. Talvez ainda não seja demasiado tarde para sair disto. | Open Subtitles | سأتصل بمحاميّ، ربما لم يفت الأوان على الخروج من ذلك |
Assim, não é tarde de mais para um de vós se tornar um explorador. | TED | إذن فالأوان لم يفت بعد كي يصبح أحدكم مستكشفا. |
Não, temos de levá-la até ele antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان. |
Nunca é muito tarde para viver a tua fantasia. | Open Subtitles | أتعلمين، لمْ يفت الأوان بعد لتعيشي خيالكِ. |