Cada um vai à sua vida e faz o que quiser. | Open Subtitles | . جميعهم يفعلون ما يودونه يأتون ويذهبون ويعودون مرة اخرى |
O que elas fariam sem essa comunidade? Sem o resto de nós. | Open Subtitles | ماذا سوف يفعلون من دون هذا المجتمع من دون بقيتنا ؟ |
Eu digo-lhe o que eles fazem quando estão sós! | Open Subtitles | تخيل ماذا يفعلون ؤلائك الحمقة عندما يكونون لوحدهم |
Quero saber como estes homens puderam fazer as coisas que fizeram. | Open Subtitles | أريد أن أعلم كيف أولئك الرجال يفعلون أشياءاً كالتي فعلوها |
O que fazem eles quando descem das montanhas? | Open Subtitles | ماذا يفعلون دوماً عندما يأتون من الجبال؟ |
Ah, e já agora, se o fizerem em completo silêncio, fazem-no muito melhor e muito mais rápido. | TED | وبالمناسبة، إذا قاموا بذلك بصمت مطبق فإنهم يفعلون ذلك بشكل أفضل وأسرع أيضًا. |
Eles dizem que estão fazendo o certo, mas não agem desta maneira. | Open Subtitles | هم لا يزالون يقولون نحن على حق لكنهم لا يفعلون ذلك. |
Não há muitas no teu ramo que façam isso. | Open Subtitles | ليس الكثيرين ممن فى مجال عملك يفعلون ذلك |
E o que é que eles estão a fazer num lindo dia de domingo? | Open Subtitles | ماذا يفعلون بالخارج هناك صباح يوم احد وقت السلم ؟ |
Quem arrisca tudo o faz na esperança de obter vantagens. | Open Subtitles | الرجال الذين يخاطرون بكلّ شىء يفعلون أملاً بمزايا طيبة |
Tenho muito respeito pelas pessoas que fazem o que você faz. | Open Subtitles | أنا كن الكثير من الاحترام للاناس الذين يفعلون ما تفعليه |
Nunca saberemos porque a gente que vemos faz o que faz. | Open Subtitles | لن نعلم أبداً، لمَ يقوم من نشاهدهم بفعل ما يفعلون |
Mas aposto que tens amigos que fariam o mesmo por ti. | Open Subtitles | لكني متأكدة انه لديك اصدقاء قد يفعلون نفس الشيء لكِ |
E não foi para comer. Porque fariam eles tal coisa? | Open Subtitles | ليس من أجل الطعام لماذا يفعلون شيئا كهذا؟ |
Mesmo que conseguissem, porque é que o fariam? | Open Subtitles | حتّى لو كانوا يستطيعون فلمَ عساهم يفعلون أمراً كهذا؟ |
eles fazem isso o tempo todo. Olhe pra isso tia! | Open Subtitles | انظري إلى هذا يا عمتي هم يفعلون هذا دائمآ |
O que é que eles fazem com os desertores? | Open Subtitles | ماذا يفعلون بالهاربين من التجنيد على أى حال؟ |
Como já vimos, eles fazem sempre isso, tratem-se de drones ou escutas telefônicas ou o que sejam que fazem. | Open Subtitles | نراهم يفعلون هذا طوال الوقت، تعلمون، سواء مع الطائرات بدون طيار أو إيهام الغرق أو مهما يكن. |
Queremos saber o que mais é que eles fizeram. | Open Subtitles | نريد فقط أن نعرف ماذا كانوا يفعلون أيضاً |
Digo-Ihes para não chamarem a atenção e que fazem eles? | Open Subtitles | أخبرتهم بألا يلفتوا الإنتباه لما يفعلون ذلك؟ |
E quando eles o fizerem, eles vão se reencontrar, | Open Subtitles | و عندما يفعلون ذلك سوف يضطرون إلى مقابلة بعضهم مرة أخرى |
E fazem-no secretamente através de desinformação, ambiguidades e irrelevâncias, fazendo com que toda a gente tenha que pensar mais profundamente. | TED | و يفعلون ذالك عن طريق إصدار معلومات خاطئة و عن طريق التناقضات و اللغو الفارغ، في محاولة لدفع الجميع نحو تفكير أعمق. |
Consegue sempre que as pessoas façam aquilo que quer? | Open Subtitles | هل دائماَ تدعين الناس يفعلون ما يريدون ؟ |
Lotan, eu não concordo com o que eles estão a fazer, mas também não quero que mate aquelas pessoas todas. | Open Subtitles | أنظر أنا لا أتفق معهم فيما يفعلون لا كنني لا أريد أن أراك أيضا تبيد هؤلاء الناس |
E quando elas fazem tudo isso por cerca de cinco anos, recebem o tão cobiçado certificado. | TED | وحين يفعلون كل ذلك لمدة خمس سنين، يحصلون على شهادة المجلس الأعلى للجراحين. |
A amiga dele estava com problemas, ele raciocinou. Os polícias fazem-no. | Open Subtitles | صديقته كانت في خطر قام بإتخاذ قرار, الشرطة يفعلون ذلك |
estavam a desenvolver, mas tornou-se muito caro, e cortaram o teste que já tinha 5 anos, há 9 meses. | Open Subtitles | أجل، كانوا يفعلون لكن التجارب أصبحت مكلفة للغاية، لذا أنهوا تجربة خمس سنوات منذ تسع أشهر مضت |
faziam isso porque era essa a prática corrente em medicina, apesar de ser óbvio que não era uma boa ideia. | TED | كانوا يفعلون ذلك لأنك كإجراء عام في الطب، بالرغم من أنه كان من الواضح أنه ليس فكرة جيدة. |
A IA não sabia que não devia copiar estes aspetos específicos que via os seres humanos fazerem. | TED | لم يكن يعرف الذكاء الاصطناعي أنه لم يكن من المفترض أن ينسخ هذا الشيء بالتحديد حيث كان يرى البشر يفعلون. |
Tenho pouca fé em homens que não o fazem. | Open Subtitles | لدي إيمان قليل بالرجال الذين لا يفعلون ذلك |