"أحاول" - Traduction Arabe en Turc

    • Deniyorum
        
    • çalıştım
        
    • çalışmıyorum
        
    • deneyeyim
        
    • sadece
        
    • uğraşıyorum
        
    • çalışacağım
        
    • çalışırken
        
    • çalıştığımı
        
    • istediğim
        
    • istiyorum
        
    • çalışmıyordum
        
    • için
        
    • etmeye çalışıyorum
        
    • çabalıyorum
        
    Şimdi ben onnu arkasından gitmeye çalışıyorum ama uçmayı Deniyorum aslında. TED لذا أنا الآن أحاول وأذهب ورائها، لكن أنا أتدرب على الطيران.
    - Bir şey söyle. - Beş dakikadır bunu Deniyorum. Open Subtitles حسناً ، قل شيئاً إني أحاول ذلك منذ خمس دقائق
    Bayan Bell için bekliyordum. Bütün gün ona ulaşmaya çalıştım. Open Subtitles أنا أنتظر الآنسة بيل أنا أحاول العثور عليها طيلة اليوم
    Onu mahkûm etmeye çalışmıyorum, sadece biraz bilgi almak istiyorum. Open Subtitles أنا لا أحاول إدانته، كل ما أريده هو بعض المعلومات
    - Hemen yapmamız gerek. - Bir kez daha deneyeyim. Open Subtitles ـ يجب علينا فعلها الآن ـ دعيني أحاول مجددًا، إتفقنا؟
    Bana onun güvenini kazanmamı söyledin, ben de bunun için uğraşıyorum. Open Subtitles أنت اخبرتني ان احصل على ثقتها. وأنا أحاول الحصول على ثقتها.
    Denedim, Deniyorum. Berbat ve korkutucu bir şey olduğunu biliyorum, ama bunu yapabiliriz. Open Subtitles كنت أحاول و مازلت أحاول , و أعرف أن هذا مقرف و مخيف
    Bilgisayarda çalışmayı Deniyorum ama bunun için yeteneğim yok gibi. Open Subtitles أحاول تعلم استخدام الحاسوب، لكن يبدو أنني لست مؤهلة لذلك
    Tabi, bunu daha önce hiç düşünmemiştim. Evet, denedim, Deniyorum. Open Subtitles لم يخطر ببالي هذا، أجل حاولت ذلك، وما زلت أحاول.
    Bir saattir Deniyorum daha yarısına bile çıkaramadım şu şeyi. Open Subtitles أحاول الكثير مع هذا الشيء لا أستطيع الوصول به لمنتصف
    Bütün gün insanları, bunun bir çıkma olmadığına ikna etmeye çalıştım. Open Subtitles لقد قضيت معظم اليوم أحاول إقناع الناس أن هذا ليس موعداً
    Ben de size bunu anlatmaya çalışıyordum. Onu kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبركم به، لقد حاولت إنقاذه
    Sayın Başkan Yardımcısı, kusura bakmayın ama pozisyonunuza el koymaya çalışmıyorum. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس، مع احترامي الشديد أنا لا أحاول تقويض سلطتك
    Komik olmaya çalışmıyorum, fakat bu akşam yapmam gereken bir ödeme var ve eğer parayı alabilme şansım olur ise... Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون مضحكا ولكن لدي بعض المدفوعات الليلة قإذا كان هناك أي فرصة في الحصول على المال
    Bir daha deneyeyim. Villette'in evinin önünde gördüğünüz bayan... Open Subtitles دعنى أحاول مجدداًً , الان , هذه السيدة التى قابلتها خارج منزل فاليت
    Sorun çıkardıysam özür dilerim. Ben sadece dostça davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles آسف إذا تسببت في أية مشاكل، كنت أحاول التودد وحسب
    Mükemmel kız olmak için çok uğraşıyorum. -Bana güvenmiyor gibisin. Open Subtitles أحاول جاهدة أن أكون الإبنة المثالية لكنّك لا تثقين بي.
    Atalarım, önünüzde saygıyla eğiliyorum... ve bana öğrettiğiniz gibi onurumla yaşamaya çalışacağım. Open Subtitles أيها الأسلاف .. المجد لكم سوف أحاول أن أحيا بكرامة كما علمتمونى
    Tamam, ben sadece benim yeğenim olmak için kullanılan almaya çalışırken. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    Senin için son yüzyılı yeniden yaratmaya çalıştığımı Tanrı biliyor. Open Subtitles الرب يعلم أنني كنت أحاول إعادة إنشائك في القرن الماضي.
    Bütün bu olanlar seni kendime yakın tutmak istediğim için oldu. Open Subtitles كل ما حدث , حدث لأننى كنت أحاول إبقائك بالقرب منى
    Ve annemin anlamadığı şey ben birleşik süper bir meslek icat etmeye çalışmıyordum. TED ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة.
    Şovumda göstermeye çalıştığım şey de bu. Her yerde iyi insanlar var. Her şeyin mahvedilmesi için bir kişi yeterli. TED هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء.
    Bak ben sadece ilişkimizden arta kalanları tamir etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنظر, أنا أحاول أن أبقى على ما تبقى من علاقتنا
    En azından ayak masajı yaptırmak ya da uyumak yerine çabalıyorum, Piper. Open Subtitles أتعلمين، عالأقل إنني أحاول بدلاً من الحصول على تدليك للقدمين أو النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus