"أشعر" - Traduction Arabe en Turc

    • hissetmiyorum
        
    • çok
        
    • Sanki
        
    • Ben
        
    • hissedebiliyorum
        
    • hissettiğimi
        
    • hissetmemiştim
        
    • hissetmedim
        
    • geliyor
        
    • hissetmek
        
    • hissettiriyor
        
    • hissetmemi
        
    • hissettiğim
        
    • düşünüyorum
        
    • hissediyordum
        
    Ama maalesef örgütünüzün geri kalanı için aynı şeyleri hissetmiyorum. Open Subtitles ولسوء الحظ ، لا أشعر بنفس الشعور تجاه بقية منظمتك
    çok uzun yıllar önce kaybettiğim onurumun geri geldiğini hissediyorum." TED أشعر أن لدي كرامة كنت قد فقدتها منذ زمن طويل
    Çünkü eğer seninle paylaşamazsam, Sanki hiçbir şey yaşamamışım gibi geliyor. Open Subtitles لأنه إذا لم أشاركك مثل هذه الأمور أشعر وكأنها لم تحدث
    Ben kişisel olarak, bu Whitopia'da daha rahattım, söz gelişi, Colorado'dan veya Idaho'dan ya da Boston banliyölerinden bile. TED وبالنسبة لي شخصيا، كنت أشعر براحة في هذه المدينة لنقل أكثر من كولورادو أو ايداهو أو حتى ضواحي وسطن.
    Daha fazla hissediyorum, aslına bakarsanız, sanırım, çünkü mutsuzluğu hiçlik olmadan hissedebiliyorum. TED بالحقيقة، أنا أعتقد، أنني أشعر أكثر، لأني أستطيع الشعور الحزن دون الفراغ.
    Bugün nasıl bu kadar rahat hissettiğimi ve korkumu nasıl yendiğimi anlatmak istiyorum. TED اليوم أود أن أتحدث عن كيف كنت أشعر بالراحة وكيف تغلبت على خوفي.
    Hayır, yani, işin aslı, kendimi hiç o kadar güvende hissetmemiştim. Open Subtitles لا، أَعْني، الحقيقة هي أنني لم أشعر بهذا الأمان من قبل
    Bayan Parti-Parti-Tüm-Gece-Boyunca idin ve Ben asla bu şekilde hissetmedim, asla. Open Subtitles آنسة الحفلات طوال الليل و أنا لم أشعر بهذا أبدا أبداً
    Daha fazla zamana ihtiyacım var çünkü kendimi hazır hissetmiyorum Korkuyorum. Open Subtitles أشعر بأنه يلزمني بعض الوقت، لأنني أشعر بأنني غير مستعد بعد
    Son zamanlarda kendimi eskisi kadar kötü hissetmiyorum, sadece yorgunluk. Open Subtitles كنت أشعر بالسوء مؤخراَ لم اشعر يوماَ بشيء من التعب
    On yıI sonra bir kayıktayım... ama hiçbir şey hissetmiyorum. Open Subtitles بعد عشر سنوات أنا في شيكارا و لا أشعر بشيء
    Ancak bazen hala cinsiyet beklentileri anlamında çok hassas hissediyorum. TED لكن أحيانا أشعر باني ضعيفة أمام الانتظارات المرتبطة بنوع الجنس.
    Evet, ama bana karşı hep çok nazik davrandı, onun için üzülüyorum. Open Subtitles أجل ، ولكنها كانت دائماً لطيفة معي وأنا أشعر بالأسى من أجلها
    Bunca zaman sonra, bunca çalışmadan sonra birden garip bir duyguya kapıldım Sanki hiç bir şey elimde değil. Open Subtitles وبعد كل هذا الوقت وبعد كل هذا العمل بدأت فجأة أشعر بأن ليس بيدى أى من ذلك لا شئ
    Beni Sanki uzun süreli bir uykudan uyanıyormuş gibi hissettiriyor. Open Subtitles جعلني أشعر وكأنني .. كأنني قد استيقظت بعد نوم طويل
    Ve başkalarının ne düşündüğü önemli değil. Ben iyi hissediyorum. Open Subtitles ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا
    - Hayatının kayıp gittiğini hissedebiliyorum. - Öyleyse buna müsade etme. Open Subtitles ــ يمكنني أن أشعر بحياته تذهب بعيدَ ــ إذا لا تدعيها
    Ona karşı neler hissettiğimi biliyorsun. Başka bir yolu olsaydı... Open Subtitles أنت تعرفين كيف أشعر تجاهها، لو كان هناك أى طريقة
    Akıllı araba deneme sürüşünden beri hiç bu kadar korumasız hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر بمثل هذا الضُعف منذ أن إختبرت قيادة سيارة ذكية
    Daha önce hiçbir kız için böyle hissetmedim. Veya bir kadın için. Open Subtitles . لم أشعر قبل ذلك أبداً بهذا الموضوع حول الفتاة أو المرأة
    Bu en kötü günümde bile birazcık iyi hissetmek için, biraz üretken hissedebilmek için yapabileceğim herhangi birşey olabilirdi. TED والتي كانت أي شيء يمكنه حتى في أسوأ أيامي أن يجعلني أشعر أفضل ولو قليلاً أكثر انتاجية بشكل بسيط
    _BAR_ Bırak da biraz üzgün olayım. Beni iyi hissettiriyor. Open Subtitles رجاءاً دعنى أقلق ولو قليلاً فهذا يجعلنى أشعر بأننى أفضل
    Evde bazı meseleler varda, bu genelde iyi hissetmemi sağlar. Open Subtitles لدىّ بعض المشاكل فى البيت وهو يجعلنى عادةً أشعر بتحسن
    Kendimi en özgür hissettiğim iki yer, aslında yer değiller. TED إنّ المكانين اللذين أشعر فيهما بالحريّة التّامة ليسا بالضّبط أماكن،
    Ben sadece, sadece.. Ben sadece çok yakın olduğumuzu düşünüyorum. Open Subtitles لا شىء ،إننى أشعر أننا قريبان من بعضنا و حسب
    Seni yeniden gülümserken görmek güzel. Tek başıma mutlu olurken yalnızlık hissediyordum. Open Subtitles أمر طيب أن أراكِ تبتسمين مجدداً، كنت أشعر بالوحدة وأنا سعيد لوحدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus