"الاف" - Traduction Arabe en Turc

    • bin
        
    • binlerce
        
    • FBI
        
    • yüz
        
    • won
        
    • dan
        
    • binden fazla
        
    bin çatışma oldu, bin tane daha olacak. Hepimiz ölene kadar. Open Subtitles يوجد الاف الحروب والاف الضحايا حتى اننا نقتل بعضنا البعض تماما
    Birkaç bin yıl sonra Abydos ile Dünya arası da işlemeyecek. Open Subtitles خلال الاف السنين القليله لن تعمل ايضا بين الارض و ابيدوس.
    Sen 80 bin alıyorsun 10 bin dolar kapora ile. Open Subtitles انت حصلت على 80 الف مع 10 الاف تحت الحساب
    Bütün bu mumlar -- insanlar hürmet etmek için binlerce mum yakmışlar. TED كل هذه الشموع، عدة الاف من الشموع التي اوقدها الناس وقدمها لهذه.
    binlerce kişi en eski asil ailelerden birinin genç üyesini selamlıyor. Open Subtitles انها تحظى بترحيب مكلى الاف الجماهير هتفت لأحد أعضاء العائلة المالكة
    - Kitana nerden baksan 10 bin yaşında. - Onun yüz kreminden almalıyım. Open Subtitles كيتانا عمرها حوالى 10 الاف عاماً لابد وأن أخذ منها كريم البشره خاصتها
    Bu resim çekildiğinde, yaklaşık bin tane, kadın ve erkek çalışanı vardı. Open Subtitles فى وقت التقاط هذه الصورة كان يوظف الاف من الرجال و النساء
    1 milyon 600 bin km genişliğindeki Güneş'in büyük kısmının, yaklaşık 9.600 km genişliğindeki Dünya'nın boyutuna büzüleceğini unutmayın. Open Subtitles لذا فلنتذكر أننا قلصنا الشمس التى هى بعرض مليون ميل إلى حجم الأرض والذى يقارب 6 الاف ميل فقط
    Onu öylesine korkuttum ki, evinde on bin papel olduğunu söyledi. Open Subtitles وخاف حتى بدأ بالبكاء واخبرني ان لديه 10 الاف في منزله
    Sanirim gecede 5 bin bu meslek icin yeterli degilmis. Open Subtitles اتخيل ان نافذة الـ5 الاف لليلة كانت قصيرة فى مهنتها
    Beni oraya yüz bin defa daha çıkarırsan paramdan kuruş tüketebilirsin. Open Subtitles اتعلمين, قومي بسحبي هناك الاف المرات ربما ستحدثين تجويفا في محفظتي
    Her şey beş bin yol önce ulu firavunların topraklarında başladı. Open Subtitles كل شيء بدء قبل 5 الاف سنة في ارض الفراعنة العظيمين
    Dört bin yedi yüzdeyim. Günde on bin adımdan fazla. Open Subtitles انا في 147 الان اكثر من 10 الاف خطوة باليوم
    Aman Allahım, o zaman A.P.Y.'ye 8 bin dolar borcum var, öyle mi? Open Subtitles يا إلهي، لذلك أنا حقا أدين للتحصيل ب 8 الاف دولار اليس كذلك؟
    Ölen binlerce masumun adına 7 2'şer fahişenizle sonsuza kadar cehennemde jet yakıtından alevler içinde kavrulmanız için dua edeceğim. Open Subtitles بأسم البراءه يتخفون الاف القاتلين أنا اصلي ان تقضي خلودك مع ال72 عاهرة الخاصة بك تنشوي في في النار بجهنم
    Bir el sıkışma sanki binlerce sivrisineğin ısırışı gibi anlaşılıyor. Open Subtitles المصافحة تجعلني كما لو انني لدغت من قبل الاف البعوضات
    Tamir edilemez zararlara yol açtı, on binlerce dolar değerinde. Open Subtitles تسبب بضرر لا يمكن اصلاحه بمقدار عدة الاف من الدولارات
    Havaalanındaki binlerce insanı kurtarmak yerine... ..trendeki yüzlerce insanı kurtarmaya tercih ettin. Open Subtitles اخترتي انقاذ ارواح مئات الاشخاص علي القطار بدلا من الاف في المطار
    Havaalanındaki binlerce insanı kurtarmak yerine trendeki yüzlerce insanı kurtarmaya tercih ettin. Open Subtitles اخترتي انقاذ ارواح مئات الاشخاص علي القطار بدلا من الاف في المطار
    Ve bu neden alet kullanımında, başlangıçta, binlerce yıl boyunca, herşey benliğin fiziksel bir modifikasyonu olmuştur. TED والسبب هو ان استخدام الادوات فيما مضى . .منذ الاف والاف السنين .. كان عبارة عن تعديل فيزيائي للنفس البشرية ..
    Bildiğimiz tek şey, FBI da Benjamin O'Ryan diye birinin hiç olmadığı. Open Subtitles هناك شيء واحد اعرفه بان بنيامين اوريان كان من الاف بي اي
    Bella Song'un yeni tasarımı, bu gece kıyafetinin fiyatı 10 milyon won'dan başlıyor. Open Subtitles نبدأ المزايده على فستان المصممه بيللا سونغ من الاف دولار.
    Iraklık açısı kullanılarak, 61 Cygni'nin Dünya'dan 104 milyar kilometre uzakta olduğu ölçüldü. Open Subtitles استخدام اختلاف المنظر،61 سيجني وُجِدت لتكون مائة واربعة الاف بليون كيلومتر من الأرضِ
    Bugüne kadar geçen iki ayda, üç binden fazla insan ortadan kayboldu. Open Subtitles في غضون شهرين اكثر من ثلاثة الاف شخص اختفوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus