"البداية" - Traduction Arabe en Turc

    • başlangıç
        
    • Önce
        
    • İlk
        
    • Başlarda
        
    • Başlangıçta
        
    • Öncelikle
        
    • en başından
        
    • başında
        
    • beri
        
    • başlangıçtı
        
    • başlangıcı
        
    • Önceleri
        
    • başladı
        
    • başlıyor
        
    • ilk
        
    Belki başlangıç için bir araştırma sonunda çok nadir olarak başarıya ulaşır. Open Subtitles ربما يكون البحث عن البداية نادراً على هذا القدر من السهولة لينتهي
    -İlgilenirsen bu kötü başlangıç bitebilir. - Ben nerede olduğunu biliyorum! Open Subtitles ـ تدبّر أمرك، ولا تجعل البداية سيّئة ـ أعلم أين هو
    Hepimiz Önce görmezden gelinen ve küçümsenen sonra haklılığını kanıtlayan insanları biliyoruz. TED نعرف جميعًا أشخاصًا تم تجاهلهم في البداية لكن أثبتوا للجميع عكس المتوقع.
    Her buluş , Dünya'daki her yeni şeyde insanlar Önce deli diye düşünür. TED كل اختراع، كل شيء جديد في العالم، كان الناس يظنونه جنونًا في البداية.
    Fakat ben hem tulum giyen, hem de ilk başta ferace giyen kadınım. TED وأنا المرأة في ملابس آبار الحفر، وأنا التي كنت أليس العباءة في البداية.
    Bu yüzden, üç ay sonra kazanacakları başarıyı, Başlarda idare edemediler. Open Subtitles في البداية لم يكن العمل مثاليا بدأ الانجاز بعد 3 أشهر
    Her bir program Başlangıçta bir insan tarafından Java, C++, ya da Phyton gibi okunabilir bir proglamlama dilinde yazıldı. TED في البداية كتب كل برنامج بواسطة الإنسان في لغة برمجة يستطيع الإنسان قراءتها، مثل الجافا، والسي بلس بلس، أو بايثون.
    Dünya başlangıç için burada sonra Güneş etrafında hareket eder. Open Subtitles في البداية تكون الأرض ثابته ثم تبدأ بالدوران حوال الشمس.
    Evet. Sadece kötü bir başlangıç yaptık. Şimdi iyi arkadaşız. Open Subtitles نعم، لقد كان سوء تفاهم في البداية نحن صديقان الآن
    Ve bir gecede hayranları oluştu. Bu sadece bir başlangıç. Open Subtitles و زخرت بنعمه كل ليلة و كانت هذه مجرد البداية
    Hazrat Ali: Bizi Önce camiye çağırıyor ve vaaz veriyorlar. TED هازرات علي: إنهم يدعوننا إلى المسجد في البداية ويقومون بوعظنا.
    Evet. Önce onun, senin için yeterince iyi olmadığını düşündüm. Open Subtitles ذلك صحيح ، منذ البداية إعتقدت أنها ليست مناسبة لك
    - Önce hediye, akşam yemeği, ardından film. - Üçünüze de mi? Open Subtitles ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟
    Size karşı dürüst olayım, ilk eğilimim kibarca reddetme yönündeydi. TED لأكون صريحة معكم كنت أميل في البداية إلى الرفض بأدب.
    Ve o, kantitatif veride ilk başta görmedikleri bir şeyi keşfetti. TED وما اكتشفه كان شيئًا لم يروه في البداية في البيانات الكمية.
    Ben ve çocuklarım ateşinizi ilk gördüğümüzde, Navajo olmanızdan korkmuştuk. Open Subtitles انا والاولاد شاهدنا ناركم خفنا في البداية ان تكونوا هنودا
    İlk Başlarda beni hayatta tutan, yazdığın mektuplardı, küçük kardeşim. Open Subtitles رسائلك في البداية ساعدتني على تقبل واقعي يا أخي الصغير
    80lerde başladı ama Başlangıçta, makineler bir köpük bloğundan çok çok kırılgan bir model oyuyorlardı ve bu modelin gerçek hayatta hiçbir kullanışlılığı yoktu. TED بدأت في الثمانينات، لكن في البداية كانت جهاز ينحت في كتلة من الفوم نموذج كان هش و ضعيف جدا و غير صالح لأي استخدام
    Diyor ki, maddenin herhangi bir parçasını çok küçük boyutta incelerseniz, Öncelikle moleküllere rastlar sonra da atomları ve atom altı parçacıkları bulursunuz. TED تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية
    en başından beri, doğduğun günden beri, senin beyninin derinliklerinde bu cinayeti işlemeni mümkün kılan bir şey olmalı. Open Subtitles ولا يمكنك جعلهم هكذا. لا بد وأنه كان هناك شيىء مُنذ البداية فى أعماق نفسك. والذى دَفعك لفعل هذا.
    ve bunlar genellikle size en başında bunun çok seksi olduğunu söyleyen insanlar. TED و هؤلاء هم غالبا الأشخاص الذين سيخبروك، بأن الأمر مثير جدا في البداية.
    Tesla dünyayı aydınlatan kişi oldu, ancak bu sadece bir başlangıçtı. TED أصبح تيسلا الرجل الذي أنار العالم، لكن تلك كانت البداية فقط.
    Bence bu şarkı sadece aynı döngüyü tekrar etme başlangıcı. Open Subtitles اعتقد أن هذه الاغنية فقط هي البداية لتكرارك نفس النمط.
    Önceleri Bay Holmes, sadece odasındaki sandığı korumanın bir yolunu aradığını sanmıştım. Open Subtitles فى البداية ياسيد هولمز ,ظننت ان المسألة مجرد انه يحمى صندوقه المتين
    Ne dersek diyelim, o yeni, o başlıyor ve ben mükemmel olacağını düşünüyorum. TED مهما سميناها أنها جديدة ، إنها البداية وأظن أنها ستكون واضحة جلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus