O yüzden. Ama neden sen denemek istiyorum ağızlarıyla borçlanma kılavuz? | Open Subtitles | حسناً إذاً, ولكن هل تريد أن تجرب نصائحهم بشأن الجنس الفموي؟ |
Belki belindeki silahla şansını denemek istersin. | Open Subtitles | قد تريد أن تجرب حظك من جديد مع هذا السلاح .. |
Gerçekten kilo kaybetmek istiyorsan Carl'ın "Ultra Aşırı Vücut Egzersizi'ni" denemelisin. | Open Subtitles | إذا رغبت بخسارة الوزن حقاً فعليك أن تجرب تمارين كارل القاسية |
Belki de ekmeği tek bir büyük domates dilimiyle kaplamayı denemelisin. | Open Subtitles | ربما يجب أن تجرب بأن تغطي الخبز بشريحة طماطم كبيرة واحدة |
Neden yeni çıkarttığımız ateş düşürücü ilacı denemiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تجرب دواء الحمى الجديد الذي سنقوم بإصداره؟ |
Havayollarını dene, onlar daha hızlı ve bedava yemek veriyorlar. | Open Subtitles | لماذا لا تجرب الخطوط الجوية إنها أسرع بكثير وستحصل على وجبة مجانية |
Yeni biftek ve peynir turtamızı denemek istermisiniz? | Open Subtitles | هل تودّ أن تجرب لحم بقرنا الجديد وفطيرة بالجبن على العصا؟ |
Üzgünüm. Bu kart iptal edilmiş. Başkasını denemek ister misiniz? | Open Subtitles | أسف هذه البطاقه لا تعمل هل تحب ان تجرب غيرها ؟ |
Tsujigiri. *Tsujigiri=bir katana'yı çevreden şans eseri geçmekte olan biri üstünde denemek* | Open Subtitles | تعني أن تقتل شخصاً ماراً فقط لكي تجرب سيفاً. |
-Önemli olan şu ki yeniden denemek istiyor ve bunu ben de istiyorum. | Open Subtitles | القصد أنها تريد أن تجرب الأمر معي مجدداً، وأنا كذلك |
Ekstra Büyük Böreğimizi denemek ister misiniz... şimdi daha fazla molekül içeriyor? | Open Subtitles | هل تود ان تجرب المؤخره الكبيره الان بالجزيئات الاكثر ؟ |
- Eğer bir gün denemek istersen... - Beni bu yüzden mi aradın? | Open Subtitles | اذا لم تجرب هذا بعض لاوثت هل لهذا اتصلت بي؟ |
Tamam, romun tadına bakacağım; ama sen de benim viskimi denemelisin. | Open Subtitles | انا ساتذوق نبيذك ولكن يجب عليك ان تجرب شرابي |
Bunlardan birini denemelisin. | Open Subtitles | يجب أن تجرب واحدة من هؤلاء إنها بالتأكيد مدمرة |
Bir gün sen de denemelisin. | Open Subtitles | أعني من أجل ذلك خصيصا يجب أن تجرب ذلك في وقت ما |
O zaman anlatmalısın. Bu olağanüstü bir fikir. Neden denemiyorsun? | Open Subtitles | إذا ربما يجب أن ذلك فكرة رائعة، لم لا تجرب ؟ |
Ya burada kalıp bizimle yaşa ya da orada şansını dene. | Open Subtitles | حالما تصل لخيار أن تبقى هنا وتقول بعملك المكلف أو تجرب فرصتك في الخارج |
Arada bir kadın olmay denemelisiniz. Kabus gibidir. | Open Subtitles | عليك أن تجرب كونك أمرأة يوماً ما أنه كابوس |
Belki gerçek aşk bir karardır. Biriyle şansını deneme kararı. | Open Subtitles | أنت تعلم قرار وهو أن تجرب حظك مع شخص ما |
Beklemekten sıkılıp usandıysan her zaman için eski model yaklaşımlar deneyebilirsin. | Open Subtitles | حسنٌ, إذا تعبتَ من الإنتظار يمكنكَ أن تجرب نهج المدرسة القديمة |
Bu uydudaki farklı frekans kanallarını denemeni istiyorum. | Open Subtitles | اريدك أن تجرب قنوات ذات ترددات مختلفة على هذا القمر |
Ürettiğimiz maldan denemedin, değil mi? | Open Subtitles | لم تحاول.. ربما أن تجرب منتجنا، هل فعلت ذلك؟ |
- Burgeri sevdiğine göre bunu da denemen gerek. | Open Subtitles | لو كنت تحب البرجر، ينبغي أن تجرب هذا النوع |
Caesars'daki salonu deneyin, gece 1'den sonra kalabalıklaşır. | Open Subtitles | لما لا تجرب غرفة القياصره انها تصبح مشغوله بعد الواحده ليلاً |
Sen burada kalıp denemeye devam et. Ben gidip onu bulayım. | Open Subtitles | أبقى هنا و حاول ان تجرب و انا سوف أذهب لأيجادها |
Tıpkı yeni bir ilacın denenmesi gibi, doğrudan insanlar üzerinde test etmeyiz. | TED | وبنفس الطريقة، فعندما تجرب عقارًا جديدًا، فأنت لا تجربه على البشر مباشرة. |
Bebek yapmak gibi daha zor bir şey denesene. | Open Subtitles | لما لا تجرب شيئاً أكثر تحدياً، مثل أنجاب طفلة؟ |