Bazen onca acının yok olması ile o kadar meşgul oluyorum ki başta bana çok uzak olan neşeyi unutuyorum. | TED | و أحيانا، أكون محتلا بمتعة كبيرة أنسانيها الألم و الذي كان في بادئ الأمر جزءا غير ذي أهمية بالنسبة لي |
Belinde sakatlık olan bir insan evlâdı kendi rızası dışında alıkoyuldu. | Open Subtitles | ثمة إنسان ذي تشوه في العمود الفقري محجوزاً رغماً عن إرادته. |
Ve en kötüsü de, yalnızca 3 hafta önce açıklandı, birçoğunuz da görmüş olmalı, The Economist. | TED | والأسوأ من هذا كله، فقد أٌصدرت منذ ثلاثة أسابيع، وقد رآها معظمكم ، ذي ايكونومست. |
The Times falan okumalıydın. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقرأ ذي تايمز أو ما شابه ذلك |
Her zamankinden çok daha fazla sayıda sümsük kuşu havada dolanıyor. | Open Subtitles | تطير طيور الأطيش في الهواء في أعداد أكبر من ذي قبل |
6 estetik ameliyattan sonra, artık eskisinden daha iyi görünüyorum. | Open Subtitles | بعد ست جراحات بنائية، أصبح شكلي أجمل من ذي قبل |
orada duruyordum, yalnızca 14 yaşındaydım ve aynı durumda bir insanın olduğunu hayal ettim, çünkü bu kuş kendine yardım edemezdi. | TED | كنت واقفًا هناك، مجرد صبي ذي أربعة عشر ربيعًا، وعندها تخيلت إنسانًا في موقف مماثل، لأن هذا الطير كان بلا حول ولا قوة. |
Bu ilginç zevkleri olan milyoner nasıl olmuş da bu şeyi almış? | Open Subtitles | إذن أنَّى ينتهي المطاف بهذه الكرة لحوزة مليونير مخبول ذي ذوقٍ رفيع؟ |
Ve bu daha önce yaşamamış olan o bölgeye ait olmayan balıklarla doldurulduğunda besin ağına olan şeydir. | TED | وهذا ما يحدث لتلك الشبكة الغذائية عندما يتم ادخال نوع جديد من الاسماك لم يكن موجوداً من ذي قبل |
Ve daha önce bahsettiğim mavi ışık etkinleştiricisi olan channelrhodopsin molekülü ile zıt şeyleri yapıyorlar. | TED | وهي تقوم بعكس الأمر الذي تقوم به تلك التي اخبرتكم عنها من ذي قبل التي تتجاوب مع اللون الازرق |
Her şeyden önce, Amerikan hukukunda bilim ve kanunlar arasında uzun süredir var olan bir hoşnutsuzluğun var olduğunu. | TED | بادئ ذي بدء، هناك تاريخ طويل من الكراهية بين القانون والعلم في الفقه الامريكي |
2009'da arkadaşım ve şu an iş ortağım olan James Ramsey, oldukça dikkat çekici bir yer olduğunu bana bildirdi, yerimiz bu. | TED | سنة 2009،نبهني صديقي والذي هو شريكي الآن في العمل جيمس رامزي إلى وجود موقع جميل ذي منظر رائع، إلى هذا المكان. |
Bağlantıyı kuramıyorum. Winnie The Pooh'nun nasıl burnunu bal kavanozuna... sıkıştırdığını biliyor musun? | Open Subtitles | الطريق ويني ذي بو دائما حصل على أنفه مسك في جرّة العسل؟ |
Bu Miles Davis'in "Birth of The Cool"u mu? | Open Subtitles | هل هذه اغنية مايل ديفيز بيرث اوف ذي كول ؟ |
Doğru. Aynı zamanda The Shining'deki çürüyen yaşlı kadını da kabul ederdim.. | Open Subtitles | صحيح، سأقبل كذلك بتعفن امرأة مسنة في ذي شايننغ |
Zor zamanlarda, kadınların görkeme her zamankinden çok ihtiyacı var. | Open Subtitles | في الأوقات الصعبة, السيدات تحتاج الرونق أكثر من ذي قبل. |
Raava'nın gitmesiyle Unalaq ve Vaatu, her zamankinden daha güçlü hale geldiler. | Open Subtitles | مع ذهاب رافا اونالاك و فاتو امتلكوا قوة اكبر من ذي قبل |
Bu yıl her zamankinden daha çok, Başkomiserim olduğunuz için şükrediyorum. | Open Subtitles | هذه السنة, أنا شاكرة أكثر من ذي قبل لكونك النقيب عليْ |
eskisinden daha da şişmansın ve yeni bir tişört almaya paran yetmiyor. | Open Subtitles | أنت بدين أكثر من ذي قبل و لا تستطيع شراء قميص جديد |
Sandalı her satışlarında eskisinden daha kötü bir hal alıyor. | Open Subtitles | في كل مرة يبيع هذا القارب، يكون في وضع أسوء من ذي قبل. |
Mateo, 18 aylık bir oğlan, babasının kollarından çekip alındı, binlerce kilometre uzaktaki bir devlet sığınağına gönderildi ve orada aylarca doğru dürüst bir banyo bile yaptırmadılar. | TED | هذا ماتيو ذي الثماني عشر شهراً، الذي تم انتزاعه من يدي والده ليتم إرساله إلى ملجأ حكومي على بعد آلاف الأميال، حيثُ فشلوا بتحميمه بشكل صحيح لأشهر. |
Daha çok güven var, insanlar gerçek kişiliklerini hiç olmadığı gibi dile getirebiliyorlar. | TED | هناك المزيد من الأمان، لذلك، يتحدث الناس عن حقيقتهم ليس مثل ذي قبل. |
Birincisi, bir konuşmacı olarak ben izleyiciye bir hizmet sunmalıyım ve size ne veremeyeceğimi söylemek yerine ne verebileceğimi söylemeliyim . | TED | بادئ ذي بدء، ينبغي عليّ، كمتحدث، تقديم خدمة للحضور وأتحدث عنا ما سأعطيكم له، بدلاً عن قول ما لا أقدر عليه. |