"سألتك" - Traduction Arabe en Turc

    • sordum
        
    • sormuştum
        
    • sorabilir
        
    • sorduğumda
        
    • sormamın
        
    • dedim
        
    • sorduğum
        
    • sordu
        
    • soruyorum
        
    • Senden
        
    • sorduğumu
        
    • sorsam
        
    • sormamda
        
    • istedim
        
    • sorarsa
        
    Bir sürü motel gezdiğini söyledin de, o yüzden sordum. Open Subtitles لقد سألتك لأنك أخبرتنى أنك رأيت الكثير فى الايام الماضية
    Bir hafta önce, neden kimsenin kardeşim olduğunu söylemediğini sordum. Open Subtitles سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟
    Dan, sana Keith ile ilişkinizin... ne zaman bozulduğunu sordum. Open Subtitles دان .. لقد سألتك متى تغيرت علاقتك مع كيث ؟
    - Senin kız mı diye sormuştum. - Doğru, sormuştun. Open Subtitles ـ لقد سألتك عن ما إذا كانت فتاتك ـ هذا صحيح ، لقد فعلت
    Anne sakıncası yoksa sana ciddi bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles حسنا، أمي، هل تمانعين لو سألتك سؤال جاد نوعا ما؟
    Eğer yarın "hâla sende mi" diye sorduğumda "hayır" dersen... gerçekten üzüleceğim. Open Subtitles لو سألتك غداً لو انها لازالت معكِ وقلتِ لا سوف أُجرح حقاً
    Bu güzel mahallede yaşamı nasıl karşıladığınızı sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتك كيف تتحملين تكلفة السكن في هذا الحي؟
    Sana dedim ki benim evimde beni ezip geçecek misin? Open Subtitles لقد سألتك إذا كنت تنوي تخطيّ ماشيًا في منزلي أنا؟
    Sana üst katta kimin olduğunu sordum, çünkü senin için endişelendim. Open Subtitles عندما سألتك عن الشخص الذي بالأعلى، كان ذلك بدافع قلقي عليك.
    Timothy'yi getirmeden önce ona da sana sorduğum soruyu sordum. Open Subtitles عندما كنت احضر تيموثي سألته نفس السؤال الذي سألتك اياه
    Aslında sana nasıl olduğunu sordum yani kişisel olarak, davayı değil. Open Subtitles حسنًا.في الحقيقة حينما سألتك عن حالك، قصدتُ شخصيًا، وليس في القضية
    Diğerleri gibi sana da ortadan kaybolabilir misin diye sordum. Open Subtitles لقد سألتك كما فعلت مع الأخرين اذا كان بإمكانك الإختفاء
    - Evet. Neden sordum bilmiyorum. Zaten o olduğunuzu biliyordum. Open Subtitles لا أدري لماذا سألتك هذا السؤال أعرف أن هذه أنت
    CA: Size dün neye kızdığınızı sordum, "Ben kızmam" dediniz, fakat sonra duraksadınız. TED كريس: أتعلم، سألتك البارحة عما يغضبك، وقلت: "أنا لا أغضب." ولكن بعدها صمتت.
    Sana dün bir iş var mı diye sormuştum. Open Subtitles لقد سألتك البارحة عن إن كان بإمكانى الحصول على عمل
    Bay Swine, size özel bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles سيد سواين, هل تمانع لو سألتك سؤال شخصي ؟
    Sana karını sorduğumda ne kadar kızdığını hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر كم كنت غاضبا عندما سألتك عن زوجتك ؟
    Uzaklaştırma emri hakkında sana soru sormamın amacı iddia makamını şaşırtmaktı. Open Subtitles سألتك فقط عن بلاغ عدم التعرض لإلقاء الإدعاء من خارج خطتي
    Bak... sana dedim ki, gelecek hafta provalara başlayalım mı, bana evet dedin. Open Subtitles انظر.. سألتك لو نستطيع بدأ التدريبات الأسبوع القادم وأنت قلت نعم.
    Diyelim ki dün gece neden eve gelmediğinizi sordu. Open Subtitles إفترضي أنها سألتك لماذا لم تعودي للبيت ليلة أمس
    soruyorum, çünkü kilise müdavimi olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد سألتك لأني أعلم بأنك من رجال الكنيسة
    Senden benim kulağım olmanı istiyorum ama sen hiçbir şey duymuyorsun? ! Open Subtitles لقد سألتك أن تكون أذناي في هذا السجن و لم تسمع شيئاً؟
    Evet, Rosen'e sana bir sürü sorular sorduğumu anlat, Open Subtitles نعم اخبري روزين اني سألتك الكثير من الاسئلة
    Tony, sana başka bir şey sorsam bana kızmazsın, değil mi? Open Subtitles تونى, ارجو الا تغضب لو سألتك شئ آخر فهل توافق ؟
    Russell, bir iki soru sormamda sakınca var mı? Open Subtitles هل تمانع إذا سألتك القليل من الأسئله ؟ ؟ لا
    Sana bu ilişkinin nasıl yürüyeceğini söyledim ve buna katlanmanı istedim. Open Subtitles و سألتك إذا كنت موافق على هذا. سيسي، كيفليأن أثقبكِ ؟
    Paco'yu sorarsa bir şey bilmediğini söyle. Open Subtitles اذا سألتك عن باكو فهذا يعني أنها تعلم شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus