O altın haçı bulmuştum, hatırlıyor musun, adanın kuzey tarafında? | Open Subtitles | وجدت أن الصليب الذهبي، تذكر، على الجانب الشمالي من الجزيرة؟ |
- Ama bu darbe kafatasının sol tarafında izole edilmiş. | Open Subtitles | و لكن هذا الضرر معزول على الجانب الأيسر من جمجمتها |
Yaklaşık sekiz mil sonra Şeytan'ın Merdiveni'ni gösteren... bir işaret direği göreceksin ve... görünüşe göre şato öbür tarafta. | Open Subtitles | بعد ، أوه، ثمانية أميالِ سَوف تَرين لافتة لسلم الشيطانَ و حَسناً، على ما يبدو القلعة على الجانب الآخر |
Diğer tarafa da bir şey yaptırmak istiyorum. Ne yaptıracağımı bilmiyorum. | Open Subtitles | واريدان اضع شئ على الجانب الاخر لكن لا اعرف ماذا اضع |
Kenara park et, daha sonra verandaya gel. | Open Subtitles | قفى بالسيارة على الجانب, ثم سيرى الى شرفة الخدم |
Yani Trump taraftarıysan bir günlüğüne diğer tarafı da izle, çünkü eğer biriyle konuşacaksan kendi kozandan çıkman gerekir. | TED | فلو أنك من داعمي ترامب، شاهد من على الجانب الآخر ليوم، لأنك في حاجة للخروج من الفقاعة لو أنك ستبدأ حوار. |
Ses telleri devre dışı, boynun sağ tarafında kendisinin açtığı yarayı tedavi ettim ve soldaki nod portalını açtım. | Open Subtitles | الأحبالالصوتيةتم تعطيلها, و لقد أصلحت الضرر الذاتي من على الجانب الأيمن من الرقبة و فتحت للورم مجرى من اليسار |
Eminim ki kendini vatansever sanıyorsun ve bir uyuşturucu savaşını idare ettiğini sadece sınırın diğer tarafında kan döküldüğünü düşünüyorsun. | Open Subtitles | وأنا واثق جدا أنّك تدعو نفسك وطنيًا وتخبر نفسك أنّك تسيّر حرب مخدرات وتبقي الدم على الجانب الآخر من الحدود |
Diğer tarafında bir servis koridoru var. Oradan çıkışa doğru git, bekliyor olacağız. | Open Subtitles | الآن، هناك رواق صيانة على الجانب الآخر، إتجه عبره نحو المخرج حيث سننتظرك. |
Maktulün dar siyatik çentiği ve kasık tarafında kısmi bacak bağlantıları var. | Open Subtitles | لدى الضحية حز شوكي ضيّق وأطراف سفلى محددة جزئياً على الجانب العاني. |
Bu dağın diğer tarafında tarıma çok uygun 14 arazi var. | Open Subtitles | أربعة عشر فداناً زراعياً مثالي .على الجانب على الآخر من الجبل |
Eğer Doktor McKay bizi kurtarabilirse, onu diğer tarafta tedavi edebiliriz. | Open Subtitles | لو توصل د. مكاى إلى نتيجة فيمكننا علاجه على الجانب الآخر |
Boşluk tamamen dolunca arkasını çevirmiş ve diğer tarafta da yapmış aynı şeyi. | Open Subtitles | و عندما لم يكن هناك مساحه اكبر قلبتها و استمرت على الجانب الجديد |
Kahretsin. Yan tarafa bakacağım. Hâlâ şu fenere ihtiyacın var mı? | Open Subtitles | سحقاً، سأذهب على الجانب هل ما زلت تحتاج لذلك المصباح ؟ |
Lütfen aracı Kenara çekin bayım. Trafikten çıkın. | Open Subtitles | أرجوك قف على الجانب بعيداً عن زحام السير |
Haiti'de sol tarafı gösteren bu haritaya bir göz atın, bu hastane aslında bir hastane gemisi. | TED | وهاييتي، هناك خارطة تعرض على الجانب الأيسر هناك، ذلك مستشفى، في الواقع تلك رقاقة مستشفى. |
Bu Dr. Grainger, sürekli kadının yanında, Hastings. Fırsat mı kolluyor sence? | Open Subtitles | هذا الدكتور جرينجر واقف على الجانب منتظرا فرصتة ,الا ترى ذلك ؟ |
Parkın diğer ucunda, 8 ay önce buna benzer bir ceset bulmuştuk. | Open Subtitles | تعاملنا مع واحدة كهذه على الجانب الآخر من المنتزه قبل ثماني أشهر |
Hayır. Ama işin iyi yanı kim olduğumu bilmiyordu.. | Open Subtitles | لا. ولكن على الجانب المشرق، انه لا يعرف من أنا. |
Tek bildiğim doğu yakasında büyük bir Meth laboratuvarı olduğu. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه لديه معمل قذر على الجانب الشرقي |
İşe iyi tarafından bakarsak, cama çizim yapma sanatını geliştirdin. | Open Subtitles | حسنا , على الجانب المشرق فلقد قمت باختراع فن النوافذ |
Diğer taraftan, muhafazakarların eskiden uyguladığı gibi serbest ve açık bir ekonomimiz olmalı. | TED | على الجانب الآخر، علينا أن نخلق اقتصادا يكون حرا ومفتوحا بالطريقة التي كان يفضلها المحافظون. |
İlk önce ben atlarım ve çatının güney tarafına iniş yaparım iple 14 kat inerim ve burdaki pencereden geçerim. | Open Subtitles | سوف اقفز اولاً ثم اهبط على الجانب الجنوبي من المبنى ثم انزلق حتى الطابق14 ثم افتح فتحه في النافذه هناك |
Kenarda beklemenin de sıkıcı olacağını düşünürsek, bütün ilgim sana olacak. | Open Subtitles | و بم أن الوقوف على الجانب سيكون مملاً سأعطيكِ انتباهي الكامل |
Yukarı Doğu Yakası'na alışmak da benim epey zamanımı almıştı. | Open Subtitles | لقد اخذت فترة حتى تعودت على الجانب الشرقي الراقي أيضا |