"كيف كان" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl geçti
        
    • nasıl gitti
        
    • Neye
        
    • nasıl bir
        
    • nasıl biriydi
        
    • nasıl geçtiğini
        
    • - Nasıl
        
    • ne kadar
        
    • nasıl olduğunu
        
    • O nasıl
        
    • neler
        
    • nasıIdı
        
    • nasıl oldu
        
    • nasıldı
        
    Hey, sormayı unuttum, Andy'le randevun nasıl geçti? Open Subtitles لقد نسيت أن أسألكِ, كيف كان موعدكِ مع, أندي
    Günün nasıl geçti? İstersen konuşabiliriz. Open Subtitles كيف كان يومك ؟ تعلم ، أنك تستطيع أن تخبرني أشياء إذا كنت تريد
    Val, sence ilk gün nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان اليوم الأول بالنسبة لك اليوم الأول ؟
    Bana biraz demir ve vitamin verdiler. Lance'le işler nasıl gitti? Open Subtitles لذا اعطوني بعض الحديد والفيتامينات كيف كان حديثك مع لانس ؟
    Manhattan'da herhangi bir pencereden çekilen fotoğrafla manzaranın 400 yıl önce Neye benzediğini görebiliyoruz. TED ويمكننا بشكل مبسط أخذ صورة لأي إطار في منهاتن وننظر كيف كان المنظر قبل ٤٠٠ سنه مضت.
    Sadece dört yıl sonra hayalinizi gerçekteştirebileceğini bildiğiniz birinin yönetim kurulu toplantı odasının önünde oturmanın nasıl bir his olduğunu bir hayal edin. TED لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً
    - Çalışanlarım bizim bu tartışmamızı duydu. - Susan nasıl biriydi? Open Subtitles هذا هو الأمر الذي سمعنا الموظفين لدي نتجادل حوله كيف كان شكل سوزان؟
    İyi ellerdesiniz. - Peki, şu geçen geceki destek grubu toplantısı nasıl geçti? Open Subtitles أنت فى أيدٍ أمينة إذاً ، كيف كان إجتماع مجموعة المساعدة ؟
    Gibbs, köstebeklerle nasıl geçti? Open Subtitles مرحبا آبي جيبز كيف كان اجتماعك مع حيوانات الخلد
    Ve eve geldiğinde sana günün nasıl geçti diye sorduğumda, bana gerçekten söyleyebileceksin çünkü ben zaten biliyor olmayacağım. Open Subtitles و عندما أعود إلى المنزل , و أسألك كيف كان يومك يمكنك أن تخبرني لأني لن أكن أعرف
    İsimsiz kızın kocasıyla kavuşması nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان الأمر عند اجتماع مجهولة الهوية مع زوجها؟
    Müthiş bir gece geçirdim. Evet, yemek dersi, nasıl geçti? Open Subtitles ــ يا لها من ليلة رائعة، الليلة الماضية ــ نعم الطبخ، كيف كان الأمر؟
    Neyse, bu sıkıcı ekipten konuşmayalım. Günün nasıl geçti? Open Subtitles على كل حال , لا تريدين سماع هذه الأمور الممله كيف كان يومك؟
    Sana hiç sormadım ama o multimilyonerle akşamın nasıl geçti? Open Subtitles انا لم اسئلك قط كيف كان مساؤك مع المليارديريات؟
    İlk köpek bakıcılığı günün nasıl geçti? Evet, bu ifadeyi tanıyorum. Open Subtitles كيف كان أول يوم لمشاهدة الكلبه ؟ نعم انا اعلم
    Büyük "N"yle büyük gün nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان الموعد الكبير مع نايومي الكبيره?
    - Havaalanında nasıl gitti? Open Subtitles ـ كيف كان أداؤك فى المطار ـ قمنا بالمطلوب
    İlkokul öğretmenin Neye benziyordu onu bilmek istiyorum. Open Subtitles أُريد معرفة كيف كان يبدو معلمك في الصف الخامس
    Eğer işler tersine dönmeseydi dünya nasıl bir halde olurdu düşünmek bile istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعرف كيف كان سيبدو العالم إذا سارت الأمور بشكل عكسي
    O yaşlı bekçi nasıl biriydi? "O herifi bulup Open Subtitles كيف كان يبدو هذا الحارس القديم؟ تعلم، سوف نجد هذا الشخص
    Üniversitedeki ilk günümün nasıl geçtiğini sorsana. Open Subtitles اسألني كيف كان حالي في اليوم الاول في الكليه
    - Nasıl görünüyordu Kaptan? - Evet Kaptan, nasıldı? Open Subtitles كيف بدا يا دراغ أجل يا دراغ , كيف كان يبدو ؟
    Bir kısmında da, atalarının ne kadar ahlaksız olduklarını gösteriyoruz. Open Subtitles وبعضهم, حسناً، نُريهم كيف كان أجدادهم على قدرٍ من النذالة.
    Bu benim bir parçam. Evde durum nasıl olduğunu biliyorsun. Open Subtitles انها جزء منى أنتِ تعرفين كيف كان الحال فى منزلى
    - O nasıl biriydi? Open Subtitles كيف كان والدك عندما كنت صغيراً ؟
    Düştükleri durumda ve öldüklerinde neler hissettiklerini de biliyorum. Open Subtitles أعلم كيف كان شعورهما حول مصيبتهما وموتهما
    Geçen gece nasıIdı? Şu beyaz serseri Hunter ona dalaşmaya başlamıştı. Open Subtitles كيف كان البارحة , لقد بدأ صاحب المؤخرة البيضاء المغفل هنتر بالعبث معه
    Ama Majestelerini bu hain hakkında uyarmadınız. nasıl oldu bu? Open Subtitles ومع ذلك لم تُحذّر الملك من خيانتها كيف كان ذلك؟
    Bu arada, Kahire'de yaptığın o bir yıllık kazı nasıldı? Open Subtitles راجع للشغل، كيف كان ذلك حفر لمدة عام في القاهرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus