"لو لم" - Traduction Arabe en Turc

    • ya
        
    • bile
        
    • Eğer o
        
    • daha
        
    • yoksa
        
    • olmasa
        
    • olsaydı
        
    • Eger
        
    • Eğer onu
        
    • hiç
        
    • - Eğer
        
    • Eğer bu
        
    • olur
        
    • kadar
        
    • Eğer seni
        
    Peki ya bu sefer her şey verimlilik demek değilse? TED لكن ماذا لو لم نكن نتحدث عن الكفاءة هذه المرة؟
    Peki ya yeteri kadar temiz hava ve temiz su olmazsa? TED ماذا لو لم يتبق ما يكفي من الهواء النقي والماء العذب؟
    Bu bir kuşağın, nasıl başaracaklarını bilmeseler bile, karanlık ve korkutucu bir hasıma karşı ortak bir amaca doğru harekete geçmesini sağladı. TED لقد أنشأ ذلك جيلا واعيا يسعى إلى هدف مشترك في مواجهة عدو مظلم ومخيف، حتى لو لم يعلموا كيف يمكنهم تحقيق ذلك.
    Eğer o zamana kadar azgın bir göçmen bulamazsam, burada kalmayı hak etmiyorumdur. Open Subtitles لو لم اجد مهاجره مثيره الى هذا الوقت لا استحق ان ابقى هنا
    Elinde daha fazla delil yoksa, olayı mahkemeye taşımak zaman kaybı olur. Open Subtitles لو لم يكن لديك اى دليل لتعرضه علىّ, فستكون المحاكمة مضيعة للوقت
    Kendi boku ve sidiği üzerinde oturuyor. Ölü olmasa ayağa kalkar. -Tamam. Open Subtitles أنه يجلس فى بوله وقاذوراته لو لم يكن ميتا لكان قد نهض
    Eğer Hristiyanlar gelmemiş olsaydı, evlerimiz ve ailelerimiz yanmamış olacaktı. Open Subtitles لو لم يأتي النصارى, لما أحرقت منازلنا و قتل أهلينا.
    Eger E.J. yakinda bir kiz bulamazsa, sanirim annesini oldurecek. Open Subtitles لو لم يرتبط اى جى باى فتاة سيقتل امه قريبا
    İstesen de istemesen de er ya da geç benim olacaksın, Scarlet. Open Subtitles ..حتى لو لم تريدي ذلك يا سكارليت عاجلاً أم آجلاً، ستكونين لي
    ya da, biri deodorantı keşfetmeseydi, leş gibi kokuyor olacaktık. Open Subtitles أو لو لم يخترع أحدهم مزيلاً للعرق, لكنّا جميعاً نتنين.
    Peki ya virüs varsa ama vücudu gerekli antikoru üretemiyorsa? Open Subtitles ماذا لو لم يكن الفيروس هو من ينتج الأجسام المضادة؟
    Ben sacede seni korumak istiyorum. ya Eger sonuncusu gibi ise yaramazsa? Open Subtitles إني أحاول حمايتكِ، ماذا لو لم يفلح الأمر، مثل آخر مرة ؟
    Gerçekten inanmasam veya istemesem bile bu fikre sıkı sıkı bağlı kaldım. Open Subtitles ،أحببت الفكرة حتى لو لم أكن مصدقة ذلك أو راغبة في ذلك
    Sen şanslı birisin. Eğer o olmasa, şimdiye çoktan ölmüştün. Open Subtitles انت محظوظ, لو لم يكن من اجلها , لكنت ميتاً
    Eğer ben yaşamına girmeseydim belki daha da iyi olacaktın. Open Subtitles ربما كنت لتكون أفضل حالاً لو لم أدخل في حياتك
    Federal yasaya göre, muhtemelen bildiğiniz gibi eğer arazi ıslah planıyla ilgili bir bağlantınız yoksa size bir ödül verilecek. Open Subtitles والآن بحسب القانون الفيدرالى كما تعلم .. الجائزة يجب أن تمنح لك حتى لو لم تكن مدرجا فى خطتنا للتنمية..
    Yani, zaten bu ilişki biraz ürpertici ve doğal olmayan olmasa... Open Subtitles أعني لو لم يكن بهذه العلاقة شيء من القذارة واللا طبيعية
    -Sauvage kolay şık olsaydı kardeşim bu gece kayıp olmazdı. Open Subtitles لو لم يكن الاختيار صعباً لما كانت اختي مفقوده الليله
    Eğer onu beraat ettirmeseydiniz, Eyalet Savcılığı Ofisinde oturuyor olamazdı. Open Subtitles لو لم تبرئيه لما كان موجوداًً في مكتب المدعي العام
    Unutmayın: zamanında nasıl gideceğinizi öğrenmediğiniz gidebileceğiniz hiç bir yer yok. Open Subtitles تذكر: لن تذهب إلي أي مكان لو لم تعلم كيف تذهب
    - Eğer seni tanımasam kaliteli biri olduğunu düşünürdüm. - Johnny. Open Subtitles جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية
    Beni suçlama, Eğer bu salak çocuğu kaybetmeseydi, çok kolay olacaktı. Open Subtitles لا تلومنى , كنا سنرتاح لو لم يفقد هذا الحقير الطفل
    Seninle çıkmak hoşuma giderdi, Eğer seni bu kadar tiksindirici bulmasaydım. Open Subtitles كان سيمتعنى الخروج معك سيد بيزلى لو لم اكن شخصياً اجدك بغيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus