"مخيف" - Traduction Arabe en Turc

    • ürpertici
        
    • garip
        
    • kötü
        
    • korkunçtu
        
    • korkutucuydu
        
    • korkutucudur
        
    • acayip
        
    • korkutucu
        
    • ürkünç
        
    • çok
        
    • korkutuyor
        
    • korku
        
    • korkuyorum
        
    • korkunç bir
        
    • ürkütücü
        
    dünyadan ayrıldı. Kayboluşuyla birlikte ani, korkunç ve her şeyi kaplayan bir kıtlık dünyayı tüyler ürpertici bir sessizliğe sarmaladı. TED وفي اختفائها، قحط عامر ومفاجئ هب على العالم بصمت مخيف.
    Katherine, yakınmıyorum ama kardeşin keşke daha az ürpertici bir yer seçseymiş. Open Subtitles كاثرين،لا أَشتكي، لَكنِّي أَتمنّى أَخَّاكَ إلتقطَ أقل مكان مخيف.
    kötü haberse röntgen çektik ve vücudunuzda garip bir iskelet adam var. Open Subtitles الخبر السيئ أننا صورناك بالأشعة وجسمك يحوي على هيكل عظمي مخيف لرجُل
    Kaçmanın ürkütücü yanı, yine de kendini daha kötü bir yerde bulma ihtimalindir. Open Subtitles شىء مخيف حول الهروب مع ذلك المحاولة قد تنتهى بك الى مكان اسوأ
    İyiyim, ama bir ara çok korkunçtu. Open Subtitles أنا بخير الآن، ولكنه كان مخيف حقا هناك لفترة من الوقت.
    Başta korkutucuydu. Open Subtitles أوه، حسنا، فإنه أمر مخيف في البداية، هل تعلم؟
    -Ebeveynlerimizin mükemmel olmadığını duymak korkutucudur. Open Subtitles انه لشي مخيف عندما نكتشف ان أبائنا لَيسوا مثاليينَ
    Kafasının yerinde askı olan acayip derecede zayıf bir kız mı? Open Subtitles فتاة نحيفة بشكل مخيف ورأسها أشبه بعلّاقة ملابس
    çünkü manşeti okuduğum an bıraktım. Ama işte korkutucu bir gerçek: TED لأنني توقفت عن القراءة عند العنوان لكن هنا شيء اخر مخيف
    ürkünç mafya adaminin biri kulübün arkasinda beni sikistirdi. Open Subtitles رجل مخيف من المافيا حاصرني في خلف النادي
    Burası sırtlanlar gittiğinden beri daha da ürpertici olmuş. Open Subtitles هذا المكان مازال مخيف منذ أن هربت الضباع
    Sadece ben miyim bilmiyorum ama, bu "ürpertici" yani? Open Subtitles : حسنا ، لو كنت أنا ، لكنت كما لو هذا مخيف ، أليس كذلك ؟
    ürpertici Yani, onun kurbanları öldürme ve sonra onları mumyalanarak edilir. Open Subtitles هذا مخيف ، إنه يقتل ضحاياه وبعد ذلك يحنطهم
    Evet, bu ürpertici bu şeytani olduğu anlamına gelmez olduğu için. Open Subtitles حسناً ، فقط لأنه مخيف هذا لا يعني أنه شيطاني
    Grubuna dahil omayanlar onu tuhaf, garip ve korkunç olarak tanımlayabilir. Open Subtitles سيرونه غريب، مخيف بما اننا نتعامل مع عبدة مزعومين للشيطان
    Berbat bir şeydi, ayrıca da kötü. çok da korkunçtu üstelik. Ne? Open Subtitles كان الامر مريع ومخيف جداً وكان , حقاً, حقاً, مخيف
    - O bir sihirbaz. Korkutucuyu soytarıyla karıştırdın sanırım. Bu herif korkutucuydu. Open Subtitles أظنك قد خلطت بين مخيف وسخيف ذلك الشخص كان مرعباً, لقد كان في ليموزين
    Birinin, vücuduna dokunmasına izin vermek son derece korkutucudur. Open Subtitles أعرف بأنه مخيف كالجحيم لترك شخص آخر يلمس ذلك الجزء منك
    Gözlerimiz Serhas'ın imparatorluğunun en karanlık köşelerinden getirilme acayip mi acayip bir görüntüye şahit oldu. Open Subtitles عيوننا شهدت منظر مخيف تم إستدعائة من مكان مظلم فى إمبراطورية زيركسيس
    Denedim, deniyorum. Berbat ve korkutucu bir şey olduğunu biliyorum, ama bunu yapabiliriz. Open Subtitles كنت أحاول و مازلت أحاول , و أعرف أن هذا مقرف و مخيف
    Kimse bana ürkünç veyahut canavar demiyor. Open Subtitles ولاأحدَ قد قالَ بأنّني مخيف أو نعتني بالوحش.
    Burada iki tane çok pis şalter var, ama ben açmam. Open Subtitles يوجد زراران شكلهم مخيف هنا لكنى لن أكون أول من يجربهم
    korkunç bir kostüm giymiş biri ortada dolaşıp insanları korkutuyor. Open Subtitles شخص ما يرتدي رداء مخيف ويقوم بأخافة الناس ماذا ستكون خطوته المقبلة
    Gözleri o kadar aşağılara çevirmek, baş döndürüyor, korku veriyor. Open Subtitles كم هو مخيف ومثير للدوار إقتلاع عيون شخص بشكل بطيء
    Ben senden çok hoşlanıyorum ve ben de bundan korkuyorum. Open Subtitles حسناً، أني معجب بك بشدة و ذلك مخيف بالنسبة لي
    Ne korkunç bir talihsizlik! İkisi de öyle iyiydi ki! Open Subtitles يا له من سوء حظ مخيف لقد كانا لطفاء جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus