bu durumda size sorum şu; bu iki adamdan hangisi daha yüksek olasılıkla George Bush'a oy vermiştir, hangisi Al Gore'a? | TED | لذا هنا سؤالي لكم : مَن مِن هذين الشابين تظنون أنه قد إنتخب جورج بوش , ومن إنتخب آل غور ؟ |
Köyünde Bir gün daha geçirmektense bu yolda ölmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أفـضـّل أن أمـوت بدلاً مِن المـُخـاطرة بـالبقـاء فـي قريتـك يـومـاً واحـداً. |
Amerika'dan, onun yerini doldurmakla kalmayıp daha iyisini yapabileceğini kanıtlayan birini bulduk. | Open Subtitles | الرجل الذي اثبت أنه أكثر مِن قادر على ملأ هذه الأحذية الهائلة. |
Verimli cömertliğin olduğu Bir kültür için veren kişileri istihdam etmeniz gerektiğini düşünürdüm. | TED | أعتقد بأنك بحاجة الى ثقافة الإنتاج الغزير، يجب أن تمتلك الكثير مِن المِعطائين |
Eylül'den Kasım'a doğru... 300 kadar aç kutup ayısı, avlanmak için deniz buzullarına geri döndüğü yoldan, Churchill'e iniyor. | Open Subtitles | مِن أيلول الى تشرين الاول بعدد300دب قطبيشره ، يهبطون نحو تشيرشل في طريقهم للعودة الى الصيد عند جليد البحر. |
Tim... geçen Bir iki hafta içerisinde çok sarsıcı olaylar yaşadım. | Open Subtitles | حسناً، يا تيم في الأسابيع القَليلَة الماضية عانيتُ مِن انتاكساتِ مُوجِعَة |
Valinin eş ziyaretini yasaklaması zaten yeterince kötüydü, şimdi de bu. | Open Subtitles | مِن السيء أصلاً أن يَمنعَ الحاكِم الزِيارات الزَوجية، و الآن هذا. |
Ama ne de olsa Bir Afrikalı olmaktan daha çok... sikini emdirmeyi biliyorsun. | Open Subtitles | و لكنكَ تَعرِف أكثَر عَن الشعور عِندما يُمَصُ قضيبَك مِن أن تكونَ زِنجياً |
Romantik fikirler hoşuma gidiyor ama bundan daha fazlası olması gerekiyor. | Open Subtitles | أحب الفكرة الرومانسية ، لكن هذا سيؤال إلى أكثر مِن ذلك. |
Hatta daha fazla yatmalarını sağlayacak yasalara oy vererek onlardan yararlanır. | Open Subtitles | في الحَقيقَة، إنهُ يَستَفيد مِن القَوانين التي تُبقيهِم مَسجونين مُدَةً أطوَل |
Tek Bir yolu var. O da sıvıyı MNU'dan geri almak. | Open Subtitles | هناك طريقه للخروج مِن هذا المأزق أن نُعيد السائل مِن المُنظّمة |
Quentin'de olayların Bir kısmını tezgahlayan kardeşiydi. - Her şey Q'dan başladı | Open Subtitles | جزء من خطة بَدأَها مِن قِبل أَخِّيه في سان كوينتن |
Araştırmacılar Bilgi Paradoksu için geniş kapsamlı muhtemel çözümler araştırıyorlar. | TED | بينما يُمحِّص الباحثون نطاقًا واسعًا مِن الحلول المحتملة لمفارقة المعلومات. |
Sizi buralara kadar getirttiğimiz için kusura bakmayın ama onları binadan çıkartamam. | Open Subtitles | آسف لجعلك تأتي هنا بهذه الطريقة ولكن لا يمكنني إخراجها مِن المبنى |
Annem ufacık Bir hatamı bulacak diye sürekli endişe içindeydim. | Open Subtitles | كنت خائفة مِن أن تكتشف أمي أيّ عيب صغير بي |
Bir sosyal hizmet görevlisi sen ve kardeşini Jacksonville'den trenle getirmişti. | Open Subtitles | موظّفٌ اجتماعيّ أتى بكِ و بشقيقتكِ مِن ''جاكسونفيل'' على متن قطار. |
Kahverengi ve deriden üzerinde baş harflerim var ve sanırım bu. | Open Subtitles | إنها صغيرة بنية اللون. مصنوعةٌ مِن الجلد. عليها أول حروف اسمي. |
Söylesenize, tıp teknolojilerindeki ilerlemelerimiz sayesinde kurtardığımız milyonları da yazacak mısınız? | Open Subtitles | أخبرْني، تُخطّطُ للذِكْر على الملايينِ وفّرنَا مِن قِبل التقنية الطبية المتقدّمة؟ |
Tüm hizmetçiler tutuklu Hintli'nin arkadaşları tarafından ayarlanmış şahidimiz Anthony hariç. | Open Subtitles | تم تجهيز الخَدَم مِن قِبل أصدقاءِ السجينِ الهنود ماعدا الشاهد أنتوني |
Anthony, Bay Heaslop'tan sürekli hanımlarla birlikte kalması konusunda kesin talimat almıştı. | Open Subtitles | تلقّى أنتوني أوامر واضحة مِن السيّد هيسلوب لملازمة السيّدات |
Başkanlığınla alakası olmadığı belli olan Lemon'un resmini masanın altında saklı olmasını mı? | Open Subtitles | عندك صورة ,ليمون مخفيه في مكتبك الذي يشير إلى أكثر مِن علاقة بلدية |