"هدف" - Traduction Arabe en Turc

    • Gol
        
    • amacım
        
    • amacın
        
    • Sayı
        
    • hedefimiz
        
    • hedefin
        
    • anlamı
        
    • amaçla
        
    • Touchdown
        
    • hedefini
        
    • bir hedef
        
    • hedefim
        
    • hedefinin
        
    • amacı
        
    • bir amaç
        
    Bu gece inanılmaz bir Gol attın. Amma vurdun be, kardeş. Open Subtitles انت احرزت هدف رائع الليلة , احببته لقد حطمتهم , رائع
    Uzatmalarda bir Gol attılar. Acaba bir kez daha atabilirler mi? Open Subtitles لقد احرزوا هدفا في الوقت الاضافي هل بامكانهم احراز هدف اخر؟
    Bu hayatta bir amacım olduğunu hissediyorum, o amacın ne olduğunu bilmiyorum, ama yönetim danışmanlığı olmadığından oldukça eminim." TED و أشعر أن لدي هدف فى الحياة ولكننى لا أعلم ما هو ولكننى متأكدة أنه ليس عملى كمستشارة إدراية
    Bu canlı bilgisayarın tanımı, beyin aktivitelerinin etkileşimi ve motor bir amacın gerçekleştirilmesidir. TED هذا هو تعريف الحاسوب الحيوي، تفاعل من خلال نشاط الدماغ وتحقيق هدف حركي.
    Bilirsiniz, futbolcular "Sayı" yaptıktan sonra birbirlerinin kıçına hafifçe vururlar. Open Subtitles اتعرف مثل لاعبى كرة القدم يصفعون بعض بعد كل هدف
    İniş hedefimiz burada. Bu yeteneklerle hedefe doğru yönelebilirler mi? Kertenkelemiz rüzgar tünelinde. TED فهذا هدف الهبوط. هل يستطيعون التوجه نحوه مع هذه القدرات؟ ها هو ذا في نفق الرياح
    Güzel Gol atmak zorunda değilsin. Her gole bir Sayı veriyorlar. Open Subtitles ليس عليك أن تسجل هدف خرافي هدف عادي سيحسب لنا أيضاً
    Son Gol pasını neredeyse... 40 metre kadar uzağa yolladın. Open Subtitles أنت رميت آخر تمريرة هدف من على بعد 43 ياردة
    Şu salaklara bak. Bir tane daha mı Gol yediler? Open Subtitles أنظروا إلى هؤلاء الاغبياء هل أحرزوا هدف آخر؟
    Sana Gol attılar, şişko! Open Subtitles ماذا حدث؟ لقد أدخلوا فيك هدف أيها البدين
    Eğer böyle bir hata yaparsan... hayatın boyunca Gol atamazsın. Open Subtitles لا تَعْمل ْنفس الخطأ وتتزوج أنت لَنْ تَكُونَ قادر على إحْراز اي هدف لبقية حياتكَ
    Eğer böyle bir hata yaparsan... hayatın boyunca Gol atamazsın. Open Subtitles لا تَعْمل ْنفس الخطأ وتتزوج أنت لَنْ تَكُونَ قادر على إحْراز اي هدف لبقية حياتكَ
    Bazen, keşke hayatta daha fazla amacım olsaydı diye düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى أن يكون لي أكثر من هدف في الحياة
    Babam her zaman "Tanrı tam zamanlı çalışma ekonomisi yürütür" derdi. Eğer ihtiyacı takip edersen hayatta hep bir amacın olur. TED أبي يقول دائمًا الإله يدير اقتصاد التوظيف الكامل، وأنه إذا فقط لبًّيت حاجة ما، لن تخفق في تحقيق هدف في الحياة.
    Ve sadece bir hedefimiz olacak sadece bir tane, bataryalar boşalmadan güneşin doğuşunu yakalamak. TED وسيكون على الطائرة تحقيق هدف واحد فقط ان تدرك شروق الشمس المقبل قبل نفاد البطاريات
    Dönüşüm öncesi her olayda çok açık bir hedefin vardı. Open Subtitles في كلّ حالة، كان لديك هدف واضح قبل أن تتحوّل
    Şu anın tadını çıkaramıyorsan bütün bu saçmalıklara... katlanmanın bir anlamı yok. Open Subtitles ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة
    Bu paraların hangi amaçla nereye yollandığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles هناك هدف من وراء هذا الكنز و يجب ان نعرفه
    61 metre koşu. Touchdown. Maç topu. Open Subtitles قطع 67 قدم, و هدف و ربح المباراة, أنا اقول لكم
    Fkat bu yarışa girmenin bedeli şu olurdu: şöyle diyebilirsiniz: Başkan'ın hedefini kullanalım. TED لكن السعر للدخول في هذه المنافسة سيكون، يمكنك فقط، القول، استخدم هدف الرئيس.
    Beni yanlış anlamayın. Bence mutluluk, çocuk için mükemmel bir hedef. TED ولا تفهموني بطريقة خاطئة أظن أن السعادة لأطفالنا هي هدف رائع.
    Belediye Sarayını solda sıfır bırakacak bir hedefim var. Open Subtitles فلدى هدف سيجعل مهمة قاعة المدينة تبدو فى حالة يرثى لها
    Genç bir kadın ise, hayatındaki hedefinin bir fast food restoranında çalışmak olduğunu söylemişti. TED أو امرأة شابة تخبرني بأنه يوجد لديها هدف لمدى الحياة ، بأن تعمل في مطعم وجبات سريعة.
    Belli bir amacı yok, zaten oyun oynamanın en güzel tarafı budur. TED ليس له أي هدف محدد, و هذا هو الأمر الرائع في اللعب.
    Bak, çok iyi bir amaç için, çocuk hastanesi için. Open Subtitles , هذا من أجل هدف نبيل من أجل مستشفى للأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus