"يقين" - Traduction Arabe en Turc

    • emin
        
    • kesin
        
    • emindim
        
    • biliyordum
        
    • kesinlikle
        
    • eminiz
        
    • inanıyorum
        
    • haberin
        
    • emindi
        
    • eminsin
        
    • emindin
        
    • kesinlik
        
    • eminsiniz
        
    • eminim
        
    Kızımızı aldığından beri Tanrı'nın ne istediği konusunda hiç emin olamıyorum. Open Subtitles لم أكن على هكذا يقين بإرادة الله منذ ان اخذ ابنتنا.
    Yine de tepe konusunda pek emin değilim. Kompozisyonu biraz bozuyor gibi. Open Subtitles لستُ على يقين من ذلكَ التَلّ، من الواضح أنهُ أنهُ مائلٌ قليلاً.
    Amerikalı bir çingenenin bunun sırlarını çözen, kutsanmış kişi olmayacağından emin olabilirsin. Open Subtitles كوني على يقين بأنهُ لن يكون أمركي غجري هو المبارك لكشف الأسرار
    2000 yaşında olması bu kemiği, kesin olarak Tunç Devrine koyar. Open Subtitles حوالي 2.000 عام تضع هذه العظمة بشكل يقين في العصر البرونزي
    Bundan emindim. Tüm o insanlar delirdiğimi söyledi, şimdi hepsi gidip kendilerini becerebilirler. Open Subtitles كنت على يقين من ذلك وجميع هؤلاء الناس الذين اتهموني بالجنون، اللعنة عليهم
    Ama biz yine de bu makinenin hastanelere koyabileceğimiz en etkili ve güvenli makine olduğundan emin olmak istiyoruz. Bunu yapmak için de üniversiteler TED لكن مازلنا نريد أن نكون على يقين أن هذا الجهاز هو الأكثر فعالية بحيث يمكن وضعه في المستشفيات. لعمل ذلك أقمنا العديد من الشراكات
    Bu odadaki herkesin, herhangi birine sahip olduğuna emin olduğum deneyimlere yönelik her tür video mevcut Youtube'da. TED هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها.
    Bunları bilemeyiz, ama simgesel bir iletişim biçiminin işin içinde olduğundan az çok emin olabiliriz. TED مرة أخرى، لا يمكننا أن نعرف، ولكن يمكننا أن نكون على يقين من أنّه تمّت الإستعانة ببعض أشكال الإتصال الرمزي.
    Evet. Sınıf, başlamadan önce elektrikli cihazların kesinlikle kapalı olduğundan emin olalım. TED حسنًا، أيها الطلاب، دعونا نكون على يقين تام أن جميع الأجهزة الإلكترونية مغلقة قبل أن نبدأ.
    Çünkü böylece, eğer benim sahte yerim sizin haritanızda çıkarsa, kesin ve emin olarak haritayı benden çaldığınızdan emin olabilirim. TED لأنه إذا ظهر بعد ذلك مكاني المزيف على خريطتك، أستطيع أن أكون على يقين تام أنك سرقتني.
    Aslında, hala çok emin değiliz, ama iyileşmeye yardım ettiğini düşünüyoruz. TED حسنا، نحن لسنا على يقين بعد، ولكن البعض يفترض أنها تساعد على الشفاء.
    Ve tamamen tek eşli olduklarından emin olduğumuz ötücü kuşların yaklaşık yüzde 14'ünün gerçekten öyle olduklarını fark ediyoruz. TED ونعلم الآن أن هذا ينطبق فقط على 14 بالمئة من أصناف الطيور المغردة، والذين كنا على يقين من كونهم أحادي الزواج.
    Önümüze çıkabilecekler karşısında çamura batmak yerine öz güven bizi emin bir şekilde yapmaya davet eder. TED فعوضاً عن أن الغرق فيما يمكن أن يعيق طريقنا فإن الثقة تدعونا الى الأداء بكل يقين
    Şimdi, TED'deki herkese siteye gidip bakmalarını tavsiye etmeli miyim çok emin değilim. TED الآن، أنا لست على يقين بأنه من الضرورة بمكان أن أنصح كل الحاضرين في تيد بأن يتأكدوا من ذلك.
    Herşeyin yolunda gideceğine emin misin? Open Subtitles هل أنت على يقين بأن كل شيء يسير على ما يرام ؟
    Olasılık Kuramı der ki kimse geleceği kesin doğrulukla tahmin edemez. Open Subtitles تنصّ نظريّة الإحتمال أنّه لا يُمكن للمرء التنبّؤ بالمُستقبل بشكل يقين.
    Olayın içinde bir yerlerde, ...önemli bir nokta olduğuna emindim ama... Open Subtitles كنت على يقين بأنه سيكون هناك مقصد من هذا الكلام ولكن..
    Ama tıkandım çünkü bana inanmayacağını biliyordum. - Sansar olduğun için mi? Open Subtitles ولكني تردّدت في الأمر لأني كنتُ على يقين من عدم تصديقـُـه لي
    Oldukça eminiz, ortakyaşam hastalığı bir kere iyileştirdiğinde... Open Subtitles نحن على يقين بقدر معقول بمجرد قيام السيمبيوت علاج هذا المرض
    Bu denklemde eksik kalan temel ögelerden birinin öz güven olduğuna inanıyorum. TED وأنا على يقين أن الثقة هي إحدى الأشياء الرئيسية المفقودة من المعادلة
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن على يقين أن الله حولك في جميع الأحوال "
    Kocasının kendisini sevmediğinden... ve başka bir kadınla ilişkisi olduğundan emindi. Open Subtitles كانت تعلم أنه لا يحبها وكانت على يقين أنه يواعد فتاةً اُخرى
    Zara'nın koridor numarasını hatırladığından eminsin fakat senin bilme şansın yok ve o da bunu yüksek sesle söyleyemiyor. TED أنتم على يقين من أن زارا تتذكر رقم الرواق، لكن لا يوجد طريقة لتعرفونه أنتم، ولا يمكنها قوله بصوت عالٍ.
    Dünyayı değiştireceğinden o kadar emindin ki hepsi yanındaydılar. Open Subtitles وكنت على يقين كنت ستقوم بتغيير العالم و جميعهم أرادوا جولة طويلة.
    Bu güvenli hissettiğim yerdi. Yaşam hakkındaki kesinlik ve berraklıktı. TED هناك حيث شعرت بالأمان. مثل لي ذلك يقين ووضوح الحياة.
    İkiniz de bazı şeylerin daha adil olamayacağından bu kadar eminsiniz ? Open Subtitles هل أنت على حد سواء على يقين من ذلك أن الأمور لا يمكن بطريقة أو بأخرى أن تكون أكثر عدلا؟
    Şu an kapalı olduğundan oldukça eminim. Yarın sabaha kadar bekleyeceksin. Open Subtitles أنا على يقين انه مغلق الآن ربما عليك الإنتظار حتى الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus