"du nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ألا
        
    • أنت لا
        
    • لست
        
    • لم تكن
        
    • كنت لا
        
    • الا
        
    • ألن
        
    • ألم
        
    • أنتِ لا
        
    • لا يمكنك
        
    • انت لا
        
    • ليس أنت
        
    • لم تكوني
        
    • لستَ
        
    • لستِ
        
    Findest du nicht auch, dass man sich in so einem Fall entschuldigen sollte? Open Subtitles ألا توافقين على أن من لا يحافظ على الموعد عليه أن يعتذر
    Bis dieser Mann aus der Stadt ist, verlässt du nicht allein das Haus. Open Subtitles وإلى أن نضع الأمر تحت السيطرة أريدك ألا تغادرى المنزل أو المدرسة
    Wirst du nicht ein wenig nervös, wenn du mit mir allein bist? Open Subtitles إذن ألا تشعرين بالقليل من التوتر كونك بمفردك معى الآن ؟
    Das ist keine große Sache... und nichts wird passieren, wenn du nicht willst, ok? Open Subtitles هذه ليس قضية كبيرة ولا شيء سيحدث أنت لا تريدينه أن يحدث، جيد؟
    Ich wollte dir nur sagen, dass du nicht die einzige Berühmtheit bist. Open Subtitles لكنى اريد أخبارك انك لست الشخص الوحيد المشهور فى هذه البلدة
    Wenn du wegen all dem nicht wütend bist, hast du nicht aufgepasst. TED إذا لم تكن غاضباً من كل هذا، فأنت لم تكن متيقظاً.
    Wir laden dich ein, verstehen aber auch, wenn du nicht kommen willst. Open Subtitles نحن نريدك أن تأتي و نتفهم إذا كنت لا تريد المجيء
    Willst du nicht manchmal jemandem eins überziehen... nur aus Lust und Laune? Open Subtitles للظُلم. ألا تريد أن تقف في وجه شخص ما وتقضم أذنه..
    Kannst du nicht mal so reden, wie die anderen Leute reden? Open Subtitles ألا تستطيع أن تعزف باحدى الطرق التي يعزف بها الآخرون
    Du kannst ihm nicht hinterher. Weißt du nicht mehr, was Rayden sagte? Open Subtitles لا يمكنك أن تلحق به ألا تتذكر إذن ماقاله رايدن ؟
    Findest du nicht, dass du über- reagierst? Wir sind hier völlig sicher. Open Subtitles ألا تظنين أن رد فعلكِ مبالغ فيه نحن بأمان تام هنا
    Willst du nicht lieber eine andere Lösung suchen, bevor sie dich feuern? Open Subtitles ألا تعتقدين أنكِ تحتاجين لإيجاد طريقة أفضل للتعامل قبل أن تُطرَدي؟
    Es ist ziemlich schwer, die Unterwelt zu regieren, wenn du alle umbringst, meinst du nicht? Open Subtitles من الصعب جداً أن تحكم العالم السفليّ إذا قتلت الجميع ألا تظن هذا ؟
    - Ganz recht, brauchst du nicht. Du hättest ihn auseinandernehmen können. Open Subtitles هذا صحيح، أنت لا تحتاجها كان يمكنك أن تطرحه أرضاً
    Das hätten wir, doch dann würdest du nicht mehr wissen, was du uns schuldest. Open Subtitles نحن نريـد ، و من ثم أنت لا تريـد تذكر أنك مدين لنا
    Vielleicht bist du kein Schriftsteller. Warum machst du nicht etwas anderes? Open Subtitles حسنا ربما انت لست كاتبا لماذا لا تفعل شيئا آخر؟
    Ohne mich hättest du nicht die geringste Chance gehabt, mit Jerry zu reden. Open Subtitles لو لم أسقط هذا فى السيارة لم تكن لتنال فرصة الحديث معه
    Bitte, gib mir ein Zeichen, wenn du nicht willst, dass ich so etwas tue. Open Subtitles الرجاء، مجرد اعطاء لي علامة إذا كنت لا تريد مني أن أفعل ذلك.
    Weißt du nicht, wo ich bin? Du solltest hier nicht anrufen. Open Subtitles أخبرتك الا تطبينى هنا أبداً الا تعرفين أين انا ؟
    Oh, das hört sich fast lästig und verpflichtend an. Hast du nicht zumindest etwas Spaß? Open Subtitles هذا يبدو مملاً، و أشبه بعملٍ موثوق بعقد، ألن تحظى بأي قدرٍ من المتعة؟
    Aber ich würde gern wissen, ist es wahr, glaubst du nicht mehr an Gott? Open Subtitles لأنه سيصاب بالأكتئاب و لكنى أريد أن أعرف ألم تعد تؤمن بالله ؟
    du nicht. Nein, nein, du kannst es nicht sein, denn du bist verliebt. Open Subtitles ليس أنتِ لا ، لا ، لايمكن أن أنتِ ، لأنكِ مغرمة
    Woher wusstest du, dass sie grün trugen, wenn du nicht die Hand vor Augen sehen konntest? Open Subtitles كيف رأيت اللون الأخضر في هذا الظلام الذي لا يمكنك أن ترى فيه يدك ؟
    So bist du nicht. Du wurdest gezwungen. Du wusstest nicht, was du tust. Open Subtitles لايمكنك ان تفعلى هذا لقد اجبروك ، انت لا تعرفين ما تفعلين
    Das Ding an deinem Arm ist böse, aber nicht du, nicht ich. Open Subtitles هذا الشيئ على ذراعك هو الشر لكن ليس أنت, وليس أنا
    Wäre es so, Mutter, könntest du nicht von ihrem Testament profitieren. Open Subtitles لو كانت حية يا أمي لم تكوني لتستفيدين من وصيتها
    Das musst du nicht sagen. - ich würd's nicht sagen, wenn's nicht so wäre. Open Subtitles أنت لستَ مضطراً لكي تقول هذا حَسناً، لا ما كنت أقول هذا إذا ما كان حقيقيٌ
    Bist du nicht. Wir haben hier nur dringendere Sorgen als den Einfluss der Medien. Open Subtitles لا أنتِ لستِ كذلك ، لكننا الآن لدينا هم أكبر لنقلق بشأنه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus