"früh" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصباح
        
    • مبكر
        
    • صباحاً
        
    • صباح
        
    • صباحا
        
    • قريباً
        
    • الغد
        
    • قريبا
        
    • باكر
        
    • باكرا
        
    • السرعة
        
    • مبكرة
        
    • قريب
        
    • باكرًا
        
    • مبكّراً
        
    Wenn ich mich in der früh mächtig fühlen wollte, projizierte ich einen Löwen. TED لذا في الصباح إذا أردت الشعور بالقوة، أستطيع أن أضع قناع أسد.
    Sei vor dem Morgen wieder zurück. Der Tierarzt wird früh kommen. Open Subtitles أحتاج إلى أن تعود قبل الصباح سيصل الطبيب البيطري مبكراً
    Ich erkundendete schon früh wie man Dinge in der Luft schweben lassen kann. TED لقد أستكشف، فى وقت مبكر حقاً، أريد جعل الأشياء تطفو فى الهواء.
    Alles klar. Ich rufe ihn an. Aber es ist 04.30 Uhr in der früh. Open Subtitles حسناً ، انا اتصل به ، ولكنها الرابعة والنصف صباحاً لن يكون مستيقظاً
    Ich möchte, dass die Kinder morgen früh um 9 bereit sind. Open Subtitles أحب ان يكون الاطفال جاهزين في الساعة التاسعة صباح الغد
    Es ist 3 Uhr früh. Die Jungs hatten nur schlechten Kaffee und vier Stunden Schlaf. Open Subtitles انها الثالثة صباحا وهؤلاء الرجال يشربون قهوة سيئة ولم ينالون قسطاً كافى من الراحة
    Saras Vormund Mr. Cosgrove kam heute früh und nahm sie mit. Open Subtitles ,وصل ولي أمرها، السيد كوسجروف .هذا الصباح وأخذها معه بعيدا
    Ich wette um ein Essen bei Arturo, dass wir bis morgen früh frei sind. Open Subtitles استمع إلي، أرهنك بعشاء فاخر في مطعم ارترو بأننا سوف نخرج في الصباح
    Ein Mann hat heute früh in einem Bus nach einem Baby gesucht. Open Subtitles هناك تقرير عن رجل يبحث عن طفل فى حافلة هذا الصباح
    Ich fand heute früh die Leichen. Das Funkgerät war zerstört. - Laßt ihn. Open Subtitles كلا، لقد وجت الحثة هذا الصباح وحاوت استخدام الجهاز لكنه محطم مسبقاً
    Sie können sie morgen früh abholen. Heute muss sie in der Psychiatrie bleiben. Open Subtitles بامكانك اخراجها في الصباح, ولكنها يجب أن تقضي الليلة في الجناح النفسي
    Unser Kontakt sagt, der Killer habe das Land heute früh verlassen. Open Subtitles عملينا هناك يقول ان ذلك الشخص غادر يوغوسلافيا هذا الصباح
    Ich weiß, es ist noch früh, Chéri, aber ich musste dich einfach sprechen. Open Subtitles اعلم ان الوقت مبكر , عزيزي ولكن كان علي ان اتحدث إليك
    Er trinkt oder raucht nur selten, daher werden Sie wohl früh Feierabend haben. Open Subtitles اٍنه نادرا ما يشرب أو يدخن فعلى الأرجح سيكون لك مساء مبكر
    Klasse. Wir treffen uns morgen früh um 8 mit ihm. Wer ist dieser Mistkerl überhaupt? Open Subtitles عظيم، علينا مقابلته في الثامنة صباحاً من يكون ذلك الرجل اللعين على أية حال؟
    Morgen früh werden Eure Männer uns zu Florin Channel eskortieren, wo meine ganze Armada bereitliegt, uns in unsere Flitterwochen zu begleiten. Open Subtitles صباح الغد سيقوم رجالك بمرافقتنا الى قناة فلورين و حيث كل سفينه فى أسطولى تنتظر لتصاحبنا فى شهر العسل
    Falls du morgen früh Zeit hast, habe ich 'n Vorschlag für dich. Open Subtitles انظر.. إذا لم يكن لديك عمل غدا صباحا لدي عرض لك
    Für diesen Fall müssen wir vorsorgen. Es reicht, morgen früh die Zelte abzubrechen. Dann haben wir Zeit, ein großes Schild aufzustellen, ihr Vorräte dazulassen. Open Subtitles سوف نضع خطة لهذا أقول ان الغد قريباً لكي نقرر الإنتقال لمكان أخر وسنقوم بوضع علامه وبعض المستلزمات في حيت قد عادت
    Aber Kühe werden keine Milch geben, Ziegen zu früh Junge werfen... und das Getreide nicht reifen. Open Subtitles بضع بنات تقريبا لكن الأبقار الآن جافة وترمى عنزات أطفال قريبا جدا وذرة لا تنضج كل شخص جائع
    Morgen früh, Punkt 9.15 Uhr. Open Subtitles التاسعه و الربع صباح باكر, فى الوقت المحدد
    Ich kann nicht lange bleiben. Ich spiele morgen früh Tennis. Open Subtitles لا استطيع آن ابقى طويلا يجب ان اصحى باكرا لألعب تنس مع بعض الشباب
    Guten Morgen. Danke, dass Sie so früh und so kurzfristig gekommen sind. Open Subtitles صباح الخير، شكرا على قدومكم بهذه السرعة وفي هذه الساعة المبكرة.
    Meine Mutter verließ die Schule sehr früh, weil ihre Mutter, meine Großmutter, sich ihre Bildung nicht mehr leisten konnte. TED تركت والدتي المدرسة في مرحلة مبكرة جدًا لأن والدتها، جدتي، لم تستطع توفير ثمن تعليمها.
    Damit wollen wir uns nicht befassen. Das mag noch früh genug kommen. Open Subtitles لكن لن نتطرق لهذا الآن بل ربما في وقت لاحق قريب
    Sie sagen einem zu früh, dass man es gut macht. Würden sie nur ein bisschen mehr warten, bevor sie eine positive Rückmeldung geben, hätte man vermutlich bessere Passwörter. TED حيث يخبرونك أنك تقوم بعمل جيد باكرًا ولو انتظروا قليلًا قبل إعطائك هذه النتيجة الإيجابية قد تمتلك كلمات مرور أقوى
    Ich will nicht wie der Personalchef klingen, aber Sie sollten früh ins Bett. Open Subtitles لا أريد أن أبدو كـرئيس شؤون الموظّفين، لكن ينبغي عليكِ أن تستيقظي مبكّراً . الكاميرا تلتقط كُلّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus