"geb" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعطيك
        
    • أستسلم
        
    • أعطيها
        
    • أبذل
        
    • أعطيكِ
        
    • سأعطي
        
    • سأرجعها
        
    • سأعترف
        
    • انفق
        
    Elwood P. Ich geb Ihnen meine Karte. - Was soll ich mit deiner Karte! Open Subtitles دعنى أعطيك أحدى بطاقاتى لا تهتم بالبطاقة
    Ich geb dir dann auch 'n prima Artikel für deine Zeitung. Open Subtitles ماذا لو، حتى في عطلة، أنا أعطيك ورقة مثيرة؟ أقول بانكو.
    Es geht mich ja nichts an, aber ich geb' Ihnen einen Rat... Open Subtitles أعرف أن الأمر ليس من شأني أيها المشير ولكن دعني أعطيك نصيحة
    Ich geb's auf. Er ist nicht einfach zu ertragen. Open Subtitles إننى أستسلم ، من الصعب على التعامل معه هذه الأيام
    - Zuerst Eure Hand, Sir. - Die geb ich dir nicht. Open Subtitles أعطنى يدك أولاً يا مولاى - إننى لا أعطيها -
    Glaubt mir, ich geb mein Bestes, dass keine der Mütter dieser Kids noch mal schwanger wird. Open Subtitles أنّي أبذل قصار جهدي حتى لا أجعل أحدى أمهات هؤلاء الصغار أن تحمل.
    Vorschlag. Ich geb dir einfach etwas Geld. Open Subtitles أتعلمين ماذا، دعيني أعطيكِ القليل من المال.
    Er ist der Falsche. Ich geb dem Ganzen zwei Monate. Einen Monat. Open Subtitles إنه لا يناسبها تماماً سأعطي الأمر شهرين كحد أقصى, شهر واحد
    Ich geb Ihnen unsere Nummer, dann können Sie uns anrufen. Open Subtitles دعيني أعطيك أحد أرقامنا لتتصلي بنا مباشرة
    Ich geb dir fünf Dollar, Raheem, und jetzt lass mich endlich rein. Open Subtitles سوف أعطيك خمس دولارات يا رحيم حسناً دعني ادخل
    Und morgen früh lass ich euch laufen. Ich geb dir mein Wort, Jacob. Open Subtitles و فى الصباح سأترككم تذهبون أعطيك كلمتى يا جاكوب
    Ich geb' Ihnen mal die Bezeichnung. Open Subtitles بالكلام حول هذا ,لدي وصفة طبية هنا .وأريد أن أعطيك رقمها
    Ich geb' Ihnen 'nen Rat, Steve. Kommen Sie nicht zwischen mich und den Präsidenten. Open Subtitles دعني أعطيك نصيحة صغيرة يا ستيف لا تقف بيني وبين الرئيس
    Hier, ich geb dir 5 Dollar für'n neues Deo. Open Subtitles هيا، دعني أعطيك 5 دولارات لمزيل عرق جديد وأدعهم يفوزون؟ أبداً
    Wonach ich suche, kann viele Menschenleben retten. Ich geb nicht auf. Open Subtitles ما أسعى إليه هو إنقاذ الكثير . من الأرواح وأنا لن أستسلم لليأس
    Ich will nicht mehr. Ich geb auf. Ich hör auf. Open Subtitles لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل
    Aber da wir wahrscheinlich sterben, geb ich's dir besser jetzt. Open Subtitles لكن، بماأنناقدلاننجوا .. أريد أن أعطيها لك الآن
    Weißt du, wenn ich Ärztin bin, wieso geb ich ihr so'n schlechten Rat? Open Subtitles إذا كنت طبيبة ، كيف لى أن أعطيها نصيحة سيئة ؟
    Ich geb mir doch Mühe. Open Subtitles أبذل قصارى جهدى
    15 Mäuse? Ich geb dir 'nen Vierteldollar. Lass Pedro an deinen Titten lutschen. Open Subtitles أعطيكِ ربع دولار مقابل أن يداعب " بيدرو" ثدييك
    Ich geb sie ihr. Open Subtitles سأعطي ذلك إليهـا
    Hey, ich leih mir das ganz kurz mal, ich geb's dir gleich wieder, versprochen. Open Subtitles مرحباً، أنني فقط أريد أستخدام هذه للحظة واحدة، وأعدك أنني. سأرجعها لك، شكراً
    Das mit den Zigaretten und dem Magazin geb ich zu, aber das Band ist nicht meins. Open Subtitles سأعترف بالسجائر والمجلة. لكن الشريط ليس لي.
    Also bitte, ich mein, für so was geb ich doch kein Geld aus. Open Subtitles لن انفق المال على ذلك هيا, كم سيكلفك ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus