Aber das Erstaunliche daran war – Feynman musste etwas früher weg. Er fühlte sich nicht so gut, und deshalb ging er früher. | TED | ولكن الامر الممتع هو ان فينمان كان يتوجب عليه ترك الجلسة مبكراً لم يشعر بحالة صحية جيدة لذا رحل مبكراً |
Es ging um das Verständnis der paradoxen Stabilitätseigenschaft des Plasmas, was eine Ansammlung von Elektronen ist. | TED | كان الأمر يدور حول فهم خاصية الاستقرار المتناقض للبلازما، وهي عبارة عن حشد من الإلكترونات. |
Tatsächlich ging der Trend hin zur Loslösung vom Rest der Welt. | TED | في واقع الأمر، الإتجاه كان فك الإرتباط مع بقية العالم. |
Ken ging und arbeitete an seinen Modellen und fand heraus, dass es funktioniert. | TED | ذهب كين و وضع تلك النماذج قيد التجربة, و وجد أنها أفلحت |
Und dann ging er und klopfte an der Tür einer alten Frau. | TED | أحسوا بالضجر والملل. وبعد ذلك ذهب وطرق باب منزل سيدة عجوز. |
Ganz im Ernst, das ging alles so schnell, wir konnten gar nichts machen. | Open Subtitles | أنا جاد حدث ذلك بسرعة كبيرة، لم نتمكن من فعل أي شيء |
Es ging darum, dass Gehörlosigkeit keine ausreichende Ausrede für ihre Unannehmlichkeit ist. | TED | بل كان عن أن فقدان السمع لا يُعد سبباً كافياً لإزعاجها. |
Dann ging es zum Essen ins '21 ' mit den Leuten von Harper's Bazaar. | Open Subtitles | ثم كان على الذهاب إلى الــ 21 لتناول الغداء مع بعض الأشخاص المهمين |
Er war so ruhig und besonnen, als er in die Hügel ging. | Open Subtitles | عندما غادر التل كان يبدوا علية و كأنة ذاهب في نزهة |
Für mich ging es darum, Sachen richtig zu machen. Das ist alles. | Open Subtitles | بالنسبة لي, كان عمل أي شيء بشكل صحيح هذا كل شيء |
Unter den Gefängnisaufsehern ging das Gerücht, er wäre vom König begnadigt worden. | Open Subtitles | كان هناك بعض الهمس بين السجناء انه انه استلم عفو ملكى |
Dabei war es Sommer 1971, als meine kleine Familie diese Treppe hoch ging. | Open Subtitles | لقد كان في صيف 1971 .. عندما خطت عائلتي الصغيرة أولى خطواتها |
Es ging alles so schnell! Ich kam gar nicht zum Denken! | Open Subtitles | كل شيء كان يحدث بسرعة لم يكن لدي الوقت لأفكر |
Und so wie Lincoln die Geschichte erzählte, ging Allen nach dem Krieg nach Großbritannien. | TED | ويقول لنكولن في تلك القصة ان السيد آلن ذهب الى بريطانيا بعد الحرب |
Jemand sagte, er ging in den Osten. Scheint, er ist zurück. | Open Subtitles | شخص ما قال أنة ذهب إلى الشرق أعتقد انه عاد |
Eines Tages, als Karl-Henrik in der Stadt war, ging ich an den Strand. | Open Subtitles | يوم ما عندما كارل هينريك ذهب إلى البلدة فذهبت إلى الشاطئ وحدي |
Ich weiß, es ging alles sehr schnell, aber nun sind wir hier. | Open Subtitles | أنا أعلم أن كل هذا حدث سريعاً ولكن هذا حيثما كنا |
Ich ging auf einen Walkabout, und als ich wiederkam, war sie verschwunden. | Open Subtitles | ,ذهبت في جولة في أحد الأيّام وعندما عدتُ, كانت قد رحلت |
Offensichtlich ist einer der Typen auf der Party durchgedreht... ging auf den Balkon und schrie laut: | Open Subtitles | على مايبدو احد الشباب من الذين كانوا فى الحفلة خرج الى البلكون صارخا بملىء رئتيه |
Eines Morgens ging ich aus dem Büro, zu einem Smoothie Lauf. | Open Subtitles | كابوس خرجت من المكتب في صباح أحد الأيام لأشرب الخمر |
Ich ging etwas hart ran, aber der Direktor war nicht sauer. | Open Subtitles | لَوّنتُ خارج الخطوطِ قليلاً، لكن المراقبَ ما كَانَ منزعجَ حوله. |
Also nahm ich ein Jahr frei und ging zum Dorfwissenschaftsprogramm. | TED | وهكذا أخذت سنة واحدة بعيدا عن العمل، وذهبت إلى برنامج العلوم القروي. |
- Aha. Was bedeutet, dass jemand während des Überfalls in den Tresorraum ging. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ شخصاً دخل لخزنة صناديق الودائع الآمنة خلال السطو. |
Dann war ich eine Weile bei der Polizei, und danach ging ich zum Film. | Open Subtitles | و من ثم ألتحقت بالشرطة لفترة و بعدها ذهبتُ إلى مجال ممارسة الأفلام |
Am ersten Tag, als ich hinein ging, wusste ich nicht, wie ich sie ansehen sollte. | TED | في اليوم الاول عندما دخلت السجن ، لم أكن أعرف كيف أنظر إليهم. |
Ich hatte solche Angst, aber ich glaube, es ging gut, oder? | Open Subtitles | لقد كن خائفة للغاية لكني أعتقد أن الأمر سار على ما يرام، أليس كذلك؟ |
So sehr, dass sie zur Personalabteilung ging, um herauszufinden, ob sie in Frührente gehen könne. | TED | لدرجة أنها سارت إلى أسفل قسم الموارد البشرية لمعرفة ما إذا كانت مؤهلة للتقاعد المبكر. |
Und er ist immer noch nicht überzeugt, schien mir, nachdem sie durch die Feuerprobe ging | Open Subtitles | وانه لا يزال غير مقتنع ، بدا وكأنه ، بعد أن مرت المحاكمة بنيران |