"hast mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • وضعتني
        
    • جعلتني
        
    • تركتني
        
    • قمتِ
        
    • أرسلتني
        
    • ضربتني
        
    • ناديتني
        
    • طلبت مني
        
    • دعوتني
        
    • أنقذتني
        
    • دفعتني
        
    • أوقعتِ بي
        
    • إتصلت بي
        
    • أصبتني
        
    • أغريتني
        
    Du hast mich doch erst in diese verschissene Situation gebracht. Mach den Scheiß aus! Open Subtitles لأني لا استطيع التفكير واريد أن أجد حلا لهذه المشـكلة التي وضعتني فيها
    Du warst mein Schützling, so hingebungsvoll für die Firma, du hast mich stolz gemacht. Open Subtitles , انت كنت متدربي , مخلص للشركة جعلتني فخوراً بك أنا أفتقد هذا
    Aber ich dachte, du hast mich wegen des österreichischen Grafen verlassen. Open Subtitles و لكنني ظننتُ أنكِ تركتني بسبب ذلك الأمير النمساوي
    Du hast mich benutzt. Meine Trauer, meine Arbeit, meine Persönlichkeit. Open Subtitles لقد قمتِ بإستغلالي , وإستغلال حزني وعملي وشخصيتي
    Du hast mich geschickt, um dir das zu sagen. Open Subtitles و هذا عندما أرسلتني عبر الزمن لأقول لك أن تقتل هذا الرّجل
    Also, du hast mich härter geboxt als ich dich. Open Subtitles حسناً, أنا أعتقد بأنك ضربتني بقوة ولذلك سأضربك بقوة
    Du hast mich schon lange nicht mehr besucht. Open Subtitles لقد مضى وقت منذ ان ناديتني
    Du hast mich gebeten, dir zu helfen, ein Schwein zu fangen. Open Subtitles لماذا نخرج هنا مبكراً؟ طلبت مني أن أساعدك بصيد خنزير
    Wenigstens wusste ich, mit wem ich ficke! Du hast mich heute Nacht Sarah genannt! Open Subtitles على الاقل اعرف من انام معه دعوتني سارة ليلة امس
    Als ich aufwachte, erinnerte ich mich an den Löwen und ich weiß, du hast mich gerettet. Open Subtitles عندما إستيقظَت هذا الصباحِ تَذكّرَت ذلك الأسدِ وأعرف أنك أنقذتني البارحة
    Gut. Du hast mich gestern Abend festlich gestimmt. Open Subtitles جيد، لأنك ليلة أمس وضعتني بمزاج جيد للأجازة
    Du hast mich auf dieses Schiff verfrachtet, mich dazu überredet, es in die Luft zu jagen, und als ich den verdammten Knopf gedrückt hab, erscheint da eine kleine Flagge. Open Subtitles وضعتني على هذا القارب وأبلغتني بتفجيره وعندما ضغطت زر التفجير
    Ich wollte nicht nach Hause, und du hast mich in ein Taxi gesetzt. Open Subtitles لم أكن أريد الذهاب للبيت وحينها وضعتني أنت بتاكسي
    Ich verzeih dir auch. - Du hast mich vom Kokain weggebracht. Open Subtitles و أنا أسامحك أيضاً أنت جعلتني أقلع عن تعاطي الكوكايين
    Du hast mich verändert, mich von der üblichen Ordnung der Dinge entfernt. Open Subtitles لقد جعلتني مختلفاً بسحبي من الترتيب الطبيعي للأشياء
    Sicher. D-du hast mich d-dazu gebracht. Open Subtitles جعلتني افعل ذلك لقد كان لا بد أن أعمل هذا
    Du hast mich in der Biofabrik verrecken lassen. Open Subtitles تركتني أموت في المصنع الحيوي الكيميائي ألا تتذكر؟
    Du hast mich vor dem Altar stehen lassen. Ich schulde dir gar nichts! Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    Du hast mich durch die ganze Stadt geschleppt um mir ein Pferd zu zeigen? Open Subtitles قمتِ بإستدعـائي من آخــر المديـنة لتـُريـنـي حصــان
    - Besorg mir mein Geld, oder ich erzähle deiner Mutter du hast mich zu deinem Dad geschickt, um mit ihm zu schlafen. Open Subtitles أو سوف أخبر أمك أنك أرسلتني لأضاجع والدك
    Du hast mich ganz schön hart geschlagen. Ich sehe irgendwie die ganze Zeit doppelt. Open Subtitles لقد ضربتني بكل قسوة يا رجل لدرجة أخالني أرى إزدواجياً
    Du hast mich Shawn genannt. Das ist cool. Open Subtitles لقد ناديتني شون هذا جميل
    Du hast mich dazu gebracht, also gib dir selbst die Schuld. Open Subtitles لقد دفعتني للقيام بذلك ، لذا آمل أن تلومي نفسكِ
    Du hast mich zum Narren gehalten. Mich verarscht. Open Subtitles لقد تلاعبتِ بي كالمغفل أوقعتِ بي
    Du hast mich gestern Nacht besoffen angerufen und mir gesagt, ich soll es der Gruppe nicht sagen, was ich, ganz nebenbei, nicht getan habe, also - gern geschehen. Open Subtitles إتصلت بي الليلة الفارطة وأنت ثمل ،وطلبـــت من ألاّ أخبر المجموعة وبالمنــاسبة، لم أخبرهم، إذاً، على الرحب والسعة.
    Ich wollte dir zeigen, dass ich echt bin, du hast mich erschossen. Weißt du noch? Open Subtitles كنت إحاول إقناعك أنني حقيقي , وأنت أصبتني , أتذكر
    Du hast mich nach L.A. gelockt, mit diesen Champagner und Kaviar Vorstellungen. Open Subtitles لوس أنجلوس هو المكان الذي أغريتني به مع أمنياتك بالشامبانيا وأحلامك بالكافيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus