Du hast mich doch erst in diese verschissene Situation gebracht. Mach den Scheiß aus! | Open Subtitles | لأني لا استطيع التفكير واريد أن أجد حلا لهذه المشـكلة التي وضعتني فيها |
Du warst mein Schützling, so hingebungsvoll für die Firma, du hast mich stolz gemacht. | Open Subtitles | , انت كنت متدربي , مخلص للشركة جعلتني فخوراً بك أنا أفتقد هذا |
Aber ich dachte, du hast mich wegen des österreichischen Grafen verlassen. | Open Subtitles | و لكنني ظننتُ أنكِ تركتني بسبب ذلك الأمير النمساوي |
Du hast mich benutzt. Meine Trauer, meine Arbeit, meine Persönlichkeit. | Open Subtitles | لقد قمتِ بإستغلالي , وإستغلال حزني وعملي وشخصيتي |
Du hast mich geschickt, um dir das zu sagen. | Open Subtitles | و هذا عندما أرسلتني عبر الزمن لأقول لك أن تقتل هذا الرّجل |
Also, du hast mich härter geboxt als ich dich. | Open Subtitles | حسناً, أنا أعتقد بأنك ضربتني بقوة ولذلك سأضربك بقوة |
Du hast mich schon lange nicht mehr besucht. | Open Subtitles | لقد مضى وقت منذ ان ناديتني |
Du hast mich gebeten, dir zu helfen, ein Schwein zu fangen. | Open Subtitles | لماذا نخرج هنا مبكراً؟ طلبت مني أن أساعدك بصيد خنزير |
Wenigstens wusste ich, mit wem ich ficke! Du hast mich heute Nacht Sarah genannt! | Open Subtitles | على الاقل اعرف من انام معه دعوتني سارة ليلة امس |
Als ich aufwachte, erinnerte ich mich an den Löwen und ich weiß, du hast mich gerettet. | Open Subtitles | عندما إستيقظَت هذا الصباحِ تَذكّرَت ذلك الأسدِ وأعرف أنك أنقذتني البارحة |
Gut. Du hast mich gestern Abend festlich gestimmt. | Open Subtitles | جيد، لأنك ليلة أمس وضعتني بمزاج جيد للأجازة |
Du hast mich auf dieses Schiff verfrachtet, mich dazu überredet, es in die Luft zu jagen, und als ich den verdammten Knopf gedrückt hab, erscheint da eine kleine Flagge. | Open Subtitles | وضعتني على هذا القارب وأبلغتني بتفجيره وعندما ضغطت زر التفجير |
Ich wollte nicht nach Hause, und du hast mich in ein Taxi gesetzt. | Open Subtitles | لم أكن أريد الذهاب للبيت وحينها وضعتني أنت بتاكسي |
Ich verzeih dir auch. - Du hast mich vom Kokain weggebracht. | Open Subtitles | و أنا أسامحك أيضاً أنت جعلتني أقلع عن تعاطي الكوكايين |
Du hast mich verändert, mich von der üblichen Ordnung der Dinge entfernt. | Open Subtitles | لقد جعلتني مختلفاً بسحبي من الترتيب الطبيعي للأشياء |
Sicher. D-du hast mich d-dazu gebracht. | Open Subtitles | جعلتني افعل ذلك لقد كان لا بد أن أعمل هذا |
Du hast mich in der Biofabrik verrecken lassen. | Open Subtitles | تركتني أموت في المصنع الحيوي الكيميائي ألا تتذكر؟ |
Du hast mich vor dem Altar stehen lassen. Ich schulde dir gar nichts! | Open Subtitles | لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ |
Du hast mich durch die ganze Stadt geschleppt um mir ein Pferd zu zeigen? | Open Subtitles | قمتِ بإستدعـائي من آخــر المديـنة لتـُريـنـي حصــان |
- Besorg mir mein Geld, oder ich erzähle deiner Mutter du hast mich zu deinem Dad geschickt, um mit ihm zu schlafen. | Open Subtitles | أو سوف أخبر أمك أنك أرسلتني لأضاجع والدك |
Du hast mich ganz schön hart geschlagen. Ich sehe irgendwie die ganze Zeit doppelt. | Open Subtitles | لقد ضربتني بكل قسوة يا رجل لدرجة أخالني أرى إزدواجياً |
Du hast mich Shawn genannt. Das ist cool. | Open Subtitles | لقد ناديتني شون هذا جميل |
Du hast mich dazu gebracht, also gib dir selbst die Schuld. | Open Subtitles | لقد دفعتني للقيام بذلك ، لذا آمل أن تلومي نفسكِ |
Du hast mich zum Narren gehalten. Mich verarscht. | Open Subtitles | لقد تلاعبتِ بي كالمغفل أوقعتِ بي |
Du hast mich gestern Nacht besoffen angerufen und mir gesagt, ich soll es der Gruppe nicht sagen, was ich, ganz nebenbei, nicht getan habe, also - gern geschehen. | Open Subtitles | إتصلت بي الليلة الفارطة وأنت ثمل ،وطلبـــت من ألاّ أخبر المجموعة وبالمنــاسبة، لم أخبرهم، إذاً، على الرحب والسعة. |
Ich wollte dir zeigen, dass ich echt bin, du hast mich erschossen. Weißt du noch? | Open Subtitles | كنت إحاول إقناعك أنني حقيقي , وأنت أصبتني , أتذكر |
Du hast mich nach L.A. gelockt, mit diesen Champagner und Kaviar Vorstellungen. | Open Subtitles | لوس أنجلوس هو المكان الذي أغريتني به مع أمنياتك بالشامبانيا وأحلامك بالكافيار |