Ich kenne den Trick; ich habe es eine Million Mal getan. | TED | وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة. |
Alles. Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß. | TED | و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر. |
Ich kenne ein gutes Hotel... nicht zu teuer, mit schöner Sicht. | Open Subtitles | أعرف فندق مريح غير مكلف , مع منظر جميل جيد |
Du darfst auch kommen. Ich kenne dich nicht, aber komm ruhig. | Open Subtitles | يمكنك الحضور أيضاً لو أردت، لست أعرفك لكن يمكنك الحضور |
Ich kenne dieses Wort, ohne es je gelesen oder gesehen zu haben. | Open Subtitles | أنا خائفة لأني أعرف تلك الكلمة دون أن أراها أو أقرأها |
Wenn ich schlafe, kenne ich weder Furcht, noch Hoffnung, weder Arbeit, noch Glückseligkeit... | Open Subtitles | عندما أنام، لا أعرف الخوف ولا الأمل، لا أعرف المشكلات ولا الهناء |
Ich kenne das Fachwort nicht, aber ich halte das für "mutwilliges Verlassen". | Open Subtitles | أنا لا أعرف الرأى القانونى فى الامر ولكنى أعتقد أنه انتهاك |
Die Art Überschwemmungen kenne ich. Aber keine Sorge, es ist ein Weibchen. | Open Subtitles | أعرف ذلك، نلت نصيبي من البلل لا بأس، أنها أنثى قرد |
Ich weiß, wo die Kerzen sind, und ich kenne hier jeden Notausgang. | Open Subtitles | أعرف مكان الشموع وأعرف مكان كل مخرج طوارئ على هذه الأرضية |
Ich kenne Ihr Problem nicht, sonst könnte ich es besser erklären. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مشكلتك لكن قد أكون أوضحت الأمر لك |
- Du besorgtest ein Visum für Ali Waziri. - Ich sagte doch. Ich kenne ihn nicht. | Open Subtitles | لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم |
Darauf kann ich verzichten. Das brauch ich nicht, ich kenne meinen Zustand. | Open Subtitles | لست بحاجة لإمتنانك لست بحاجة لذلك أعرف كل شئ عن حالتي |
Das brauchen Sie mir zu sagen! Ich kenne meine Rechte! Hier reinzukommen! | Open Subtitles | جاءني شكوى إزعاج الباب كان مفتوحاً أريد أن أعرف ما يجري |
Ich kenne diese Stadt von oben, und ich kenne sie von unten. | Open Subtitles | أعرف هذه المدينة من السّماء المنخفضة, و أعرفها من القاع للاعلى |
- Die meisten kenne nicht mal ich. - Ich hatte ihn fast, Charlie. | Open Subtitles | ـ أنا نفسى لم أكن أعرف معظمهم ـ كان ملكى يا شارلى |
Nein, dazu kenne ich dich zu gut, Lex. Du wirst nie ein Aktivist. | Open Subtitles | لا أنا أعرفك جيداً حتى لا أصدق كونك أصبحت من محبي البيئة |
Menschen sind wohl die einzigen Primaten, die ich kenne, die Höhenangst haben. | TED | يبدو البشر وكأنهم الرئيسيات الوحيدة التي أعرفها والتي تخاف من المرتفعات. |
Gratuliere! Ich freue mich immer, wenn jemand gewinnt, den ich kenne. | Open Subtitles | مبروك ، أنا سعيد جداً عندما يفوز شخص ما أعرفه |
Brendan ist einer der am stärksten vom Afghanistankrieg traumatisierten Menschen, den ich kenne. | TED | وقد كان واحدا من أكثر الأشخاص المتضررين قد رأيت ذلك في الحرب. |
Ich kenne Walter schon mein ganzes Leben lang. Gott! Er ist anständig. | Open Subtitles | لقد عرفت وولتر طيلة فترة حياتي يا الهي, انه رجل صالح |
Obwohl ich es komisch finde, dass ich deine Familie nicht kenne. - OK... | Open Subtitles | إلا أنه من الغريب أنني أعرفكِ منذ أعوام ولم ألتقِ بهما يوماً |
Ich dachte, ich war schon mal hier. Ich könnte schwören, ich kenne den Kellner. | Open Subtitles | لقد تخيلت أنني جئت هُنا من قبل أقسم أنني قابلت تلك النادلة قبلًا. |
Damit kenne ich mich nicht aus. Ich betreibe eine Goldmine. | Open Subtitles | . لا علم ليّ بذلك ، لستُ ممولاً الذهب لعبتي |
Ich kenne kein Goa'uld-Bauwerk dieser Größe. | Open Subtitles | لا دراية لدي ببناء للجواؤلد بهذه الضخامة |
Nein, aber nur weil ich den Trick nicht kenne, ist es noch keine Magie. | Open Subtitles | لا، لكن فقط لأني لا أَعْرفُ كيف تُعْمَلُ الخدعة ذلك لا يجْعلُها سحرَ |
Was denn? Ich kenne Poltergeist nur vom Film und vom Buch. | Open Subtitles | لأنني قرأت الكتاب , ورأيت الفيلم ومازال هناك بعض الغموض |
Seit ich Michael kenne, höre ich Julianne dies und Julianne das. | Open Subtitles | منذ تعرفت بـ مايكل كل ما سمعتة هو جوليان |
Still! Ich habe den Mann nie getroffen. Ich kenne ihn nicht. | Open Subtitles | صمتاََ انا لم اقابل هذا الرجل من قبل ولا اعرفه |
Ich kann ehrlich sagen, dass ich keine Frau wie Sie kenne. | Open Subtitles | لا يمكنني سوى القول بصدق أنني لم أقابل امرأة مثلك |