"kenne" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعرف
        
    • أعرفك
        
    • أعرفها
        
    • أعرفه
        
    • رأيت
        
    • عرفت
        
    • أعرفكِ
        
    • قابلت
        
    • علم
        
    • دراية
        
    • أَعْرفُ
        
    • قرأت
        
    • تعرفت
        
    • اعرفه
        
    • أقابل
        
    Ich kenne den Trick; ich habe es eine Million Mal getan. TED وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة.
    Alles. Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß. TED و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر.
    Ich kenne ein gutes Hotel... nicht zu teuer, mit schöner Sicht. Open Subtitles أعرف فندق مريح غير مكلف , مع منظر جميل جيد
    Du darfst auch kommen. Ich kenne dich nicht, aber komm ruhig. Open Subtitles يمكنك الحضور أيضاً لو أردت، لست أعرفك لكن يمكنك الحضور
    Ich kenne dieses Wort, ohne es je gelesen oder gesehen zu haben. Open Subtitles أنا خائفة لأني أعرف تلك الكلمة دون أن أراها أو أقرأها
    Wenn ich schlafe, kenne ich weder Furcht, noch Hoffnung, weder Arbeit, noch Glückseligkeit... Open Subtitles عندما أنام، لا أعرف الخوف ولا الأمل، لا أعرف المشكلات ولا الهناء
    Ich kenne das Fachwort nicht, aber ich halte das für "mutwilliges Verlassen". Open Subtitles أنا لا أعرف الرأى القانونى فى الامر ولكنى أعتقد أنه انتهاك
    Die Art Überschwemmungen kenne ich. Aber keine Sorge, es ist ein Weibchen. Open Subtitles أعرف ذلك، نلت نصيبي من البلل لا بأس، أنها أنثى قرد
    Ich weiß, wo die Kerzen sind, und ich kenne hier jeden Notausgang. Open Subtitles أعرف مكان الشموع وأعرف مكان كل مخرج طوارئ على هذه الأرضية
    Ich kenne Ihr Problem nicht, sonst könnte ich es besser erklären. Open Subtitles أنا لا أعرف مشكلتك لكن قد أكون أوضحت الأمر لك
    - Du besorgtest ein Visum für Ali Waziri. - Ich sagte doch. Ich kenne ihn nicht. Open Subtitles لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    Darauf kann ich verzichten. Das brauch ich nicht, ich kenne meinen Zustand. Open Subtitles لست بحاجة لإمتنانك لست بحاجة لذلك أعرف كل شئ عن حالتي
    Das brauchen Sie mir zu sagen! Ich kenne meine Rechte! Hier reinzukommen! Open Subtitles جاءني شكوى إزعاج الباب كان مفتوحاً أريد أن أعرف ما يجري
    Ich kenne diese Stadt von oben, und ich kenne sie von unten. Open Subtitles أعرف هذه المدينة من السّماء المنخفضة, و أعرفها من القاع للاعلى
    - Die meisten kenne nicht mal ich. - Ich hatte ihn fast, Charlie. Open Subtitles ـ أنا نفسى لم أكن أعرف معظمهم ـ كان ملكى يا شارلى
    Nein, dazu kenne ich dich zu gut, Lex. Du wirst nie ein Aktivist. Open Subtitles لا أنا أعرفك جيداً حتى لا أصدق كونك أصبحت من محبي البيئة
    Menschen sind wohl die einzigen Primaten, die ich kenne, die Höhenangst haben. TED يبدو البشر وكأنهم الرئيسيات الوحيدة التي أعرفها والتي تخاف من المرتفعات.
    Gratuliere! Ich freue mich immer, wenn jemand gewinnt, den ich kenne. Open Subtitles مبروك ، أنا سعيد جداً عندما يفوز شخص ما أعرفه
    Brendan ist einer der am stärksten vom Afghanistankrieg traumatisierten Menschen, den ich kenne. TED وقد كان واحدا من أكثر الأشخاص المتضررين قد رأيت ذلك في الحرب.
    Ich kenne Walter schon mein ganzes Leben lang. Gott! Er ist anständig. Open Subtitles لقد عرفت وولتر طيلة فترة حياتي يا الهي, انه رجل صالح
    Obwohl ich es komisch finde, dass ich deine Familie nicht kenne. - OK... Open Subtitles إلا أنه من الغريب أنني أعرفكِ منذ أعوام ولم ألتقِ بهما يوماً
    Ich dachte, ich war schon mal hier. Ich könnte schwören, ich kenne den Kellner. Open Subtitles لقد تخيلت أنني جئت هُنا من قبل أقسم أنني قابلت تلك النادلة قبلًا.
    Damit kenne ich mich nicht aus. Ich betreibe eine Goldmine. Open Subtitles . لا علم ليّ بذلك ، لستُ ممولاً الذهب لعبتي
    Ich kenne kein Goa'uld-Bauwerk dieser Größe. Open Subtitles لا دراية لدي ببناء للجواؤلد بهذه الضخامة
    Nein, aber nur weil ich den Trick nicht kenne, ist es noch keine Magie. Open Subtitles لا، لكن فقط لأني لا أَعْرفُ كيف تُعْمَلُ الخدعة ذلك لا يجْعلُها سحرَ
    Was denn? Ich kenne Poltergeist nur vom Film und vom Buch. Open Subtitles لأنني قرأت الكتاب , ورأيت الفيلم ومازال هناك بعض الغموض
    Seit ich Michael kenne, höre ich Julianne dies und Julianne das. Open Subtitles منذ تعرفت بـ مايكل كل ما سمعتة هو جوليان
    Still! Ich habe den Mann nie getroffen. Ich kenne ihn nicht. Open Subtitles صمتاََ انا لم اقابل هذا الرجل من قبل ولا اعرفه
    Ich kann ehrlich sagen, dass ich keine Frau wie Sie kenne. Open Subtitles لا يمكنني سوى القول بصدق أنني لم أقابل امرأة مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus