Es ist leicht, sich im Alltag zu verlieren und zu vergessen, was wirklich wichtig ist. | TED | أشعر أنه من السهل أن ننشغل بالحياة اليومية، وننسى ما يعني لكم الكثير حقا. |
Es ist leicht, ehrlich zu jemand zu sein, den man nie wieder sieht, oder? | TED | من السهل أن نكون صادقين مع شخص ما لن نراه أبدًا مرةً أخرى. |
Ein Grund dafür ist vielleicht, je nach Standort, dass Leichen nicht leicht zu bekommen sind. | TED | ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك، قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة. |
Sohn zu sein, ist nicht leicht, Fredo. Es ist nicht leicht. | Open Subtitles | ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق |
Du sagst das so leicht. Was, wenn man sich nicht mag? | Open Subtitles | هذا سهل بالنسبة لكِ لتقولينه، ماذا لو كنتِ سيئة مثلي؟ |
Ich bin etwas enttäuscht, dass ich Sie so leicht an Land ziehen konnte. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل بشأن السهولة التي امكنني بها ان أسحبك بها للداخل |
Wie ich schon sagte, Die letzten Monate waren nicht eben leicht. | Open Subtitles | كما قلت الأشهر الماضية , لم تكن سهلة عليّ أبداً |
Nun, es ist sehr leicht, Grafiken und solche Dinge zu erstellen, aber es ist doch so, dass wir diese Kurven umbiegen müssen. | TED | صحيح ان هذا يبدو سهلا على الرسم البياني ولكننا فعلاً في وقتٍ يجب علينا فيه عكس توجهات هذه الرسوم البيانية |
Denn es ist sehr leicht, in die Falle zu tappen, dass diese Zustände absolut seien. | TED | لأنه من السهل جدا أن نقع في فخ أن نظن أن هذه الصيغ مطلقة. |
Aber wenn sie haben, dann wissen Sie, dass sehr leicht Fehler passieren. | TED | و لكن لو فعلتم، فستدركون كم هو من السهل إرتكاب الإخطاء. |
Wenn etwas leicht zu kriegen ist, hat es für die Leute keinen Wert. | Open Subtitles | الشيىء السهل الحصول عليه, الناس لا تهتم به. لا يجدونه له قيمة |
Er wäre leicht gewesen, die Leichen zu verstecken, ohne Spuren zu hinterlassen. | Open Subtitles | كان من السهل التخلص من جثثهم دون أن نترك أي أثر |
Die Berührten fürchten eure Waffen. Wir halten sie leicht in Schach. | Open Subtitles | الممسوسين يخافون بسهولة من اسلحة الارض المتقدمة يمكننا اخضاعهم بسهولة |
Obwohl du leicht jemand anderes töten kannst, kannst du dich selbst nicht so einfach töten. | Open Subtitles | على الرغم من امكانك القيام بالقتل بسهوله ويسر الا انه لايمكنك قتل نفسك بسهولة |
Und zweitens, wie leicht sie es abschneiden konnte, ohne etwas zu empfinden. | Open Subtitles | ثانياً: كان كيف أن بإمكانها قصّه بسهولة. و ألا تشعر بشيء. |
Sohn zu sein, ist nicht leicht, Fredo. Es ist nicht leicht. | Open Subtitles | ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق |
An einer neuen schule hat man's nicht leicht, also seid nett zu ihr. | Open Subtitles | ليس الأمر سهلاً عندما تنتقل إلى مدرسة جديدة. فدعونا نشعرها وكأنها بمنزلها. |
- Deshalb musst du sie nicht töten. - Es fällt mir nicht gerade leicht. | Open Subtitles | لا يعني هذا بأنكِ مضطرة لقتلها لا تتصرف وكأن هذا سهل بالنسبة لي |
Ich verstehe dieses Politikerding schon. Es fällt einem leicht, dich zu mögen. | Open Subtitles | لا، لا، أفهم المنظور السياسي إنه أمر سهل أن يحبك الناس |
Aber wäre ich hundert Jahre jünger, wäre es nicht so leicht gewesen. | Open Subtitles | لو كنت أصغر بمائة عام لما تمكنت من فعل ذلك السهولة |
Xiao He, es war nicht ganz leicht, zu euch zu gelangen. | Open Subtitles | شياو هو، انها ليست سهلة بالنسبة لي أن أكون هنا |
Amanda, die richtigen Entscheidungen zu treffen ist für mich auch nicht leicht. | Open Subtitles | . . اماندا ,إتخاذ القرارات الصائبه ليس سهلا بالنسبة لي ايضا |
Die Einreise war leicht, denn niemand machte sich damals Sorgen um Kokain. | Open Subtitles | كان الأمر سهلًا, لأن لا أحد يُلقي بالًا بالكوكايين في أمريكا |
Verzeihen Sie, dass wir beschwipst sind, so viel reden, singen und sogar leicht gestolpert sind. | Open Subtitles | ، أغفرى لنا نحن منتشون قليلاً ، نتكلم كثيراً، نغنى . نتعثر حتى قليلاً |
Ich wünschte, es wäre so leicht, aber diese Scheiße löst sich nicht von selbst. | Open Subtitles | أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة ، ولكن هذه المشكلة لن تحل نفسها |
Die eigenen Depressionen zu schätzen, verhindert keinen Rückfall, aber es kann die Aussicht auf einen Rückfall und sogar den Rückfall selbst leicht erträglicher machen. | TED | إن تقدير الاكتئاب عند الشخص لا يمنع الانتكاس، إلا أنه يغير المنظور للنكسة و حتى النكسة نفسها تصبح أسهل في التقبّل. |
"Hat man diese Fragen beantwortet, kann man relativ leicht den Stellenwert des Gedichts ermitteln." | Open Subtitles | و حين تتم الإجاية على هذين السؤالين يصبح تحديد عظمة الشعر أمر بسيط |
Ich weiß, diese Persönlichkeitsspaltung ist nicht so leicht zu ertragen, aber vor allem bin ich der Leittragende, soweit ich das beurteilen kann. | Open Subtitles | أعلم، انفضام الشخصيه ليس أمراً هيناً لنتعامل معه ولكني أنا من يقف على الخط الأمامي حتى يتم اثبات العكس |
In dieser Zeit war es leicht zu sterben, aber schwierig zu überleben. | Open Subtitles | قال أيضاً كانت فتره الموت فيها سَهلاً لكن العيش كان صعباً |