Und jetzt wird es interessant, denn so einfach ist es nicht, denn wir sind nicht einfach. | TED | و هنا يصبح الأمر حقاً مثيراً للإهتمام لأنه ليس بهذه البساطة، لأننا لسنا بهذه البساطة. |
Wir sind nicht das geplante Resultat von Milliarden von Jahren evolutionärem Planens. | TED | نحن لسنا نتاجا نهائيا لبلايين من السنين من التطور والتشاور والتخطيط. |
Wir sind nicht jeder, wir sind deine Partner. Uns sagst du es. | Open Subtitles | مارتن، شخص، اى لسنا نحن تخبرنا ان يجب كان شركائك، نحن |
Ihre Verantwortlichkeiten als Bedienstete sind nicht nationaler, sondern ausschließlich internationaler Natur. | UN | ومسؤولياتهم كموظفين ليست مسؤوليات وطنية بل هي مسؤوليات دولية بحتة؛ |
Meine Freundin und ich sind nicht nur neu in dieser Stadt... wir sind ihre Königinnen. | Open Subtitles | أنا و فتاتى لسنا فقط الشئ الجديد فى المدينة نحن الشئ الوحيد فى المدينة |
Du und ich, wir sind nicht die freundlichen Menschen aus den Gedichten. | Open Subtitles | انا و انت لسنا من ادباء الناس الذين يعيشون في القصائد |
Wir sind nicht wie der Sheriff, wir peitschen keine Diebe aus. | Open Subtitles | , نحن لسنا عمدة البلدة . نحن لا نضرب اللصوص |
Hör zu, Mann. Wir sind nicht in der Stimmung für so was. | Open Subtitles | اسمع يا رجل , نحن لسنا في مزاج جيد لسماع ذلك |
Wir sind nicht hier, um Menschen zu retten, sondern um sie zu zerstören. | Open Subtitles | كما ترى ، نحن لسنا هنا لنحافظ على الناس نحن هنا لندمرهم |
Wir sind nicht deine Sekretärinnen, die nicht weglaufen, wenn du gemein wirst. | Open Subtitles | نحن لسنا رجالك الأمنين ونحن لا نهرب اذا فعلت شيءً سيئ |
Naja, es sind nicht nur wir. Ein paar Andere kommen wohl auch. | Open Subtitles | . حسنــاً, نحن لسنا الوحيدين . أعتقد سيأتي آخروون إلى هناك |
- Nun, vor Gericht müssen Sie das. - Wir sind nicht vor Gericht. | Open Subtitles | حسنا ً سوف يتحتم عليك فعلها بالمحكمة نحن لسنا في محكمة ؟ |
Wir sind nicht die einzigen Menschen, die Jahrtausende alte Rituale bewahren. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين الذين نلتزم بالطقوس الموجودة منذ آلاف السنين |
Nun ja, wir sind nicht zusammen, aber wir sind definitiv ein paar Menschen. | Open Subtitles | حسن، لسنا على علاقة، لكننــا قطعــاً أنا و أنت زوجان من الناس. |
Das ist das Schöne an Geschichten. Sie sind nicht berechenbar, nicht exakt. | TED | هذا ما هو مميز بخصوص القصص، هي ليست بالقطع، ليست مضبوطة. |
Das sind nicht gerade die kochenden 100 Grad Celsius, aber es ist ziemlich nah dran. | TED | إنها ليست درجة الغليان، 100 درجة مئوية، ولكنها في الواقع قريبة بما فيه الكفاية. |
Die Kurse sind nicht im selben Gebäude, und sie essen in verschiedenen Räumen. | Open Subtitles | فصلاهما ليسا بنفس المبنى حتى لا يتناولان الطعام في نفس المكان حتى |
Na los. Wir sind nicht hier, um über Hopfen zu sprechen. | Open Subtitles | لتحديث معلوماتك سبايك أنت لست هنا لتناقش في حسن اختيارك |
Sie sind nicht selbstzerstörerisch genug, um den Exmann des Sheriffs umzubringen. | Open Subtitles | أنّكَ لستَ ميّالاً للتدمير إلى درجة قتل طليق مأمورة الشرطة |
Was bedeuten würde, Sie sind nicht klug genug, um misstrauisch zu sein. | Open Subtitles | مما يعني إما أنّك لستِ ذكيّةً بما يكفي لتشكّي في الأمر |
Sie sind nicht wirklich ein durch Armut unterdrücktes Volk. | TED | وهؤلاء ليسو أناس فعلاً مقهورين من الفقر |
Die große Mehrheit der Menschen, mit denen ich arbeite, sind nicht alle chronische Aufreißer. | TED | الغالبية العظمى من الناس الذين أعمل معهم حاليا ليسوا كلهم مدمنين على التغزل |
Und wissen Sie auch warum? Sie sind nicht Rihanna oder eine Muppet-Show-Figur. | TED | هل تعلمون لماذا؟ لأنكم لستم الفنانة ريهانا ولستم من الدمى أيضاً. |
Aber sie sind nicht erstarrt. Sie verschmelzen miteinander. | TED | لكنهما ليستا جامدتين، إنهما في حقيقة الأمر في طريق الإندماج. |
Sie sind nicht die Opfer von den kleinen blauen Pillen. Sie sind das Problem. | Open Subtitles | أنتما لستما ضحيتا الحبوب الزرقاء أنتما المشكلة |
- Wer sind Sie? Sie sind kein Bulle und Sie sind nicht Peter Franks. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ شرطي وأنت لَسْتَ بيتر فرانكس. |
Ich habe das Schiff durchsuchen lassen, aber die Dichtungsscheiben sind nicht aufgetaucht. | Open Subtitles | لقد أمرت بالبحث عبر السفينة و ولكن الأغطية لم يتم إيجادها |
Wir sind nicht sicher, ob der Verdächtige das Tier dressiert hat. | Open Subtitles | لسنَ متأكدين من القدرة على وصف المشتبه به بالحيوان |