"ask" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطلب
        
    • تسأل
        
    • أسألك
        
    • تطلب
        
    • اسأل
        
    • نسأل
        
    • يطلب
        
    • اطلب
        
    • نطلب
        
    • اسألك
        
    • تسألي
        
    • إسأل
        
    • يسأل
        
    • سؤالك
        
    • طرح
        
    Today, Assembly members, I ask you to join us. UN واليوم، أطلب منكم، أعضاء الجمعية، أن تنضموا إلينا.
    Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now. UN على الحكومات في الشرق اﻷوسط أن تسأل نفسها كيــف تريد لمنطقتنا أن تبدو بعد ٢٠ سنة من اﻵن.
    Oh, actually, Dr. Hamburg, can I ask you a question? Open Subtitles أوه، في الواقع، والدكتور هامبورغ، يمكنني أن أسألك سؤالا؟
    Every State Party may also ask to be heard by the Committee. UN ويمكن لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.
    May I ask, does the Bureau deal with personal information? Open Subtitles أيمكنني أن اسأل هل يتعامل المكتب مع معلومات شخصيّة؟
    But we should ask ourselves frankly how we are doing internally. UN ولكن علينا أن نسأل أنفسنا بكل صراحة عن أدائنا داخليا.
    There had, however, been a consensus to ask the Secretary-General to take measures to compensate for the underrepresentation of women. UN بيد أن توافق آراء قد تحقق على أن يطلب من اﻷمين العام اتخاذ تدابير لتدارك التمثيل الناقص للمرأة.
    I want to ask you... to make sure she's never on this side of the kitchen door. Open Subtitles أريد أن اطلب منك ان تحرصي علي أنها تظل علي هذا الجانب من باب المطبخ
    I should like to ask the Chairperson to defer action on that draft decision, as NAM will be holding a coordination meeting this afternoon. UN أود أيضا أن أطلب من الرئيس أن يرجئ البت في مشروع القرار هذا، لأن حركة عدم الانحياز ستعقد اجتماع تنسيق عصر اليوم.
    I therefore ask representatives to limit their statements to a minimum. UN لذا، أطلب من الممثلين أن يختصروا بياناتهم إلى الحد الأدنى.
    May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    He did not think the Committee was entitled to ask the State party general questions of that kind. UN وقال إنه لا يظن أن اللجنة معنية بأن تسأل دولة طرف أسئلة عامة من هذا النوع.
    It never occurred to you to ask why until now? Open Subtitles لم يخطر ببالك أن تسأل عن السبب حتى الآن؟
    I didn't ask in Kilometer... I asked you time.. Open Subtitles لم أسألك عن عدد الكيلومترات ..بل المده الوقت
    Hey, I've been meaning to ask you... did you really mean what you said about me and music managing? Open Subtitles مهلاً لقد كنت أريد أن أسألك هل عنيت حقاً ما قلته عنى و عن إدارة الموسيقين ؟
    Every State Party may also ask to be heard by the Committee. UN ويمكن لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.
    Counsel invites the Committee to ask the State party to compensate the costs of the lawyer's representation. UN ودعا المحامي اللجنة إلى أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تعوّض لصاحب الشكوى عن تكاليف التمثيل القانوني.
    ask Homeland Security if they have anything useful in their databases. Open Subtitles اسأل الامن الداخلى لو لديهم شيء مفيد فى قاعدة بيانتهم
    We should however ask ourselves what kind of education is being offered. UN بيد أنه ينبغي لنا أن نسأل أنفسنا عن نوع التعليم المقدَّم.
    He would ask the head of the delegation to confirm whether that was indeed the situation and to comment on it. UN وقال إنه يطلب من رئيس الوفد أن يؤكد ما إذ كان هذا هو الشأن بالفعل وأن يعلّق على ذلك.
    They will shoot you first and then ask your ghost Open Subtitles وسوف يطلق النار عليك أولا ثم اطلب شبح بك
    We ask to strengthen the existing poor health infrastructure in regions. UN ونحن نطلب بتحسين البنية الأساسية الصحية السيئة حاليا في المناطق.
    May I ask you a question before I... (suggestively): Open Subtitles ايمكمني ن اسألك سؤلا قبل ان.. اعطيها لك؟
    You can't ask today for something you borrowed yesterday. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تسألي اليوم لشيء أستعرته بالامس
    Oh, please, ask anybody who snorts blow in Montauk. Open Subtitles رجاء.. إسأل أي شخص يتعاطى المخدرات في مونتوك
    Thirdly, he would like to ask the IMF representative how the current financial situation could be best defined. UN ثالثا، يود أن يسأل ممثل صندوق النقد الدولي عن كيفية إمكان التعريف الأمثل للحالة المالية الراهنة.
    But may I ask how you arrived at that price? Open Subtitles ولكن هل يمكنني سؤالك كيف وصلت إلى هذا السعر؟
    Following his statement, we will adopt an informal mode, as is customary, so as to enable delegations wishing to ask questions to do so. UN وسنقوم في أعقاب بيانه باعتماد طريقة غير رسمية، على النحو المعتاد، كي تتمكن الوفود التي ترغب في طرح أسئلة أن تقوم بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus