Mr. Trent, if you knew we'd find out about your past, why didn't you tell Detective Edgar about it? | Open Subtitles | السيد ترينت، إذا كنت تعرف كنا معرفة المزيد عن ماضيك، لماذا لم تخبر المخبر إدغار حيال ذلك؟ |
you tell anyone that there was no body in the car? | Open Subtitles | هل تخبر أحدا أن هناك لا توجد هيئة في السيارة؟ |
One minute you're avoiding me like I'm contagious, the next you're telling people we're sneaking out at night together because we're romantically attached. | Open Subtitles | في لحظة تتجنبني وكأنني لدي مرض معدي، ثم في اللحظة التالية تخبر الناس أننا نخرج خلسة معًا مساءًا لأننا مرتبطين عاطفيًا. |
Try telling that to a bunch of empty stomachs. | Open Subtitles | حاول أن تخبر ذلك لمجموعة من الأفواه الجائعة |
Hey, you haven't told anyone about this thing we have, have you? | Open Subtitles | لم تخبر أي احد بشأن هذا الشيء الذي لدينا، أليس كذلك؟ |
She tells people she's sick, and that's all they see. | Open Subtitles | هي تخبر الناس انها مريضة وهذا الذي تراه منهم |
The things you say to people you hardly know. | Open Subtitles | هذا ليس شيئا تخبر به أشخاصا بالكاد تعرفهم |
If you know so much, why don't you tell everyone? | Open Subtitles | إن كنتَ تعرف الكثير هكذا، لمَ لا تخبر الجميع؟ |
Did either one of you tell anyone else about finding the knife? | Open Subtitles | هل أي واحد منكم تخبر أحدا آخر حول العثور على السكين؟ |
And if you tell anyone who I am, you're gonna have more than one Capone to worry about. | Open Subtitles | وإذا كنت تخبر أحدا من أنا، أنك ستعمل لديها أكثر من واحد كابوني ما يدعو للقلق. |
Make sure you tell your princess to drink it all at once. | Open Subtitles | أحرص علي أن تخبر أميرتك أن عليها شربها كلها مرة واحدة |
I'm saying, why don't you leave the wife before you tell Lina? | Open Subtitles | كل ما أقوله لماذا لا تهجر زوجتك قبل ان تخبر لينا؟ |
With respect, sir, I think you're not telling the president'cause you know she'd never allow this. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا |
You won't be telling anyone else that Homer Simpson shot you. | Open Subtitles | لن تخبر أي شخص آخر بأن هومر سيمبسون أطلق عليك |
I saw you on TV, Tom... telling everybody how innocent you were. | Open Subtitles | ..لقد رايتك في التليفزيون يا توم تخبر الجميع كم أنت بريء |
You've been here for four days while I'm being roughed up downstairs and you haven't told anyone? | Open Subtitles | لقد كنت هنا لمدة أربعة أيام كنت أعذب في الطابق السفلي وأنت لم تخبر أحدا؟ |
She said Brian told her not to talk to anyone about it. | Open Subtitles | قالت ان براين قال لها ان لا تخبر احد عن الامر |
But now, later, if she tells the cops, goodbye, life. | Open Subtitles | سوف تخبر الشرطة عاجلا أم آجلا وعندها وداعا للحياة |
And remember, you don't call this in until I say so. | Open Subtitles | وتذكر لا تخبر عن هذا حتى أسمح بذلك تمسك بقصة |
And I had to beg her not to tell Aria and Emily. | Open Subtitles | لانني لم اخبرها وكنت اتوسل اليها ان لا تخبر آريا واميلي |
So you can tell your boss he can stop trying. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تخبر رئيسك أن يتوقف عن المحاولة |
So please, don't tell anyone about the amazing work we did today. | Open Subtitles | لذا ارجوك لا تخبر احداً حول العمل الرائع الذي قمنا به |
If you want to inform her relatives you may use my phone | Open Subtitles | إذا أحببت أن تخبر أهلها أو أحد أقاربها فيمكنك إستخدام التليفون |
Did I really need to tell my mother not to tell her friends about my tender buttoning? | Open Subtitles | هل كنتُ حقاً بحاجة إلى أن أقول لأمي أن لا تخبر صديقاتها عن موضوعي الحساس؟ |
Why don't you just tell these people the truth? | Open Subtitles | لماذا لا تخبر هؤلاء الناس بالحقيقة فحسب ؟ |
But not a word about the money to Debra, you understand? | Open Subtitles | حسنا .. ولكن إياك أن تخبر دبرا حول النقود .. |
Never tell a Chechen his sister has a nice smile. | Open Subtitles | لا تخبر أي شيشاني بأن لدى أخته إبتسامة لطيفة |
Would you do me a favor and please don't mention the break-in to my wife? | Open Subtitles | لما لا تقدم لي معروف ولا تخبر زوجتي بشأن الاقتحام |