Need rapid, multivalent, diagnostics at national and local levels List of Abbreviations | UN | ثمة حاجة إلى تشخيص سريع ومتعدد التكافؤ على المستوى الوطني والمحلي. |
The collaboration between key sectors at national level is limited. | UN | ومازال التعاون بين القطاعات الرئيسية على المستوى الوطني محدوداً. |
Translation of the outcomes of the reporting and the CRIC review into practical guidance for use at national level | UN | تحويل نتائج التقارير والاستعراض الذي تعده لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى توجيه عملي للاستعمال على الصعيد الوطني |
Article 7: Equality in political and public life at national level | UN | المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Amend or adopt legislation to enable information exchange at national and international level in terms of Article14 | UN | تعديل أو إقرار تشريعات للتمكين من تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي طبقاً للمادة 4 |
The first PACKS result will contribute to more efficient, accountable and participatory governance at national and subnational levels. | UN | وستسهم النتيجة الأولى للبرنامج في تحقيق تحسين كفاءة ومساءلة ومشاركة الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني. |
In such cases, the Minister of Justice bears responsibility at national level. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يتحمل وزير العدل المسؤولية على المستوى الوطني. |
The most vulnerable groups at national level were young people and women who were heads of households. | UN | وكانت أكثر فئات السكان تضرراً على المستوى الوطني هي الشباب والنساء اللائي يعلن أسراً معيشية. |
The European Commission and scientific communities at national level should play a key leadership role in addressing this issue. | UN | وينبغي أن تضطلع اللجنة الأوروبية والأوساط العلمية على المستوى الوطني بدور رائد أساسي في معالجة هذه القضية. |
:: Advice provided to the Government on the work of the national security council and its executive secretariat and state security committees through regular meetings at national and state level | UN | :: تقديم المشورة للحكومة بشأن عمل مجلس الأمن القومي وأمانته التنفيذية واللجان الأمنية في الولايات، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات |
Moreover, the new constitution has introduced a two-tier Government structure at national and devolved county levels. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تضمن الدستور الجديد هيكل حكومة ثنائي المستوى، يعمل على المستوى الوطني ومستوى المقاطعة. |
68. Her Government was therefore uncomfortable with any attempts at broadening the interpretation of sanctions during their implementation at national level. | UN | 68 - وأضافت أن حكومتها لا ترتاح بالتالي لأي محاولات لتوسيع نطاق تفسير الجزاءات أثناء تنفيذها على المستوى الوطني. |
Develop materials for use by countries at national levels on awareness and training activities in the NAP process | UN | إعداد مواد تستخدمها البلدان على الصعيد الوطني بشأن أنشطة التوعية والتدريب في عملية خطط التكيُّف الوطنية |
A common baseline was deemed necessary in order to assess progress at national level as well as to allow comparison among countries. | UN | ورأت الأطراف ضرورة تحديد خط أساس من أجل قياس التقدم المحرز على الصعيد الوطني وإتاحة فرصة المقارنة فيما بين البلدان. |
Developing national plans for integration may also help to create the necessary policy framework at national level. | UN | كما قد يساعد وضع خطط وطنية للإدماج على إنشاء إطار السياسات الضرورية على الصعيد الوطني. |
:: Indonesia will continue to strengthen the human rights machineries at national, provincial, district and municipal levels. | UN | :: وستواصل إندونيسيا تعزيز آليات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والمناطق والبلديات. |
Set up emergency response command centres at national or local levels. | UN | إنشاء مراكز قيادة للتصدي لحالات الطوارئ على الصعيدين الوطني والمحلي |
:: Institutional frameworks and national policies take duly into consideration the gender aspect at national and local levels | UN | :: مراعاة الأطر المؤسسية والسياسات الوطنية على النحو الواجب لجوانب الشؤون الجنسانية على الصعيدين الوطني والمحلي |
Furthermore, capacity has been built in the implementation of the Action Plan for the Environment at national and subregional levels. | UN | علاوة على ذلك جرى بناء القدرات في مجال تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالبيئة على المستويين الوطني ودون الإقليمي. |
at national levels, advancements in this area are also taking place. | UN | ويجري تحقيق تقدم في هذا المجال أيضاً على المستويات الوطنية. |
The EU attaches great importance to combating the problem at national, regional and international levels. | UN | ويعلﱢق الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة على مجابهة المشكلة على كل من المستوى الوطني واﻹقليمي والدولي. |
Based on our own experience, we firmly believe that more forceful action is required at national, regional and global levels. | UN | وبناء على تجربتنا، نعتقد اعتقادا راسخا أن هناك حاجة إلى إجراءات أكثر قوة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية. |
The need for harmonization in approaching the review had been emphasized by the General Assembly, which had also underlined the importance of coordination at national levels. | UN | لقد أكدت الجمعية العامة ضرورة تحقيق التوافق عند إجراء الاستعراض، اﻷمر الذي يبرز أيضا أهمية التنسيق على اﻷصعدة الوطنية. |
Advocacy and support for NEPAD at national, regional and global levels have increased. | UN | وزادت جهود الدعوة المضطلع بها لصالح الشراكة الجديدة والدعم المقدّم لها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. |
More broadly, there is a need for consideration at national, regional and international levels of ways to mitigate the pro-cyclicality of private capital flows. | UN | وبشكل أعم، هناك حاجة إلى النظر على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، في طرق للحد من مسايرة تدفقات رأس المال الخاص للدورات الاقتصادية. |
Capacity development is implemented at national, institutional and community levels. | UN | وتجري تنمية القدرات على كل من الصعيد الوطني والمؤسسي والمجتمعي. |
Thus, the Central Electoral Bureau establishes an electoral quotient at national level, representing the average number of validly cast votes necessary for the election of a deputy. | UN | إذ يحدد المكتب الانتخابي المركزي حاصلاً انتخابياً وطنياً يمثل متوسط عدد الأصوات الصالحة اللازمة لانتخاب نائب. |
I can't risk exposing this organization every time some human criminal shows up at national City. | Open Subtitles | لا أستطيع أن خطر فضح هذا التنظيم في كل مرة بعض مجرم البشري يظهر في ناشيونال سيتي. |
Promotion, protection and restoration of human rights at national, regional and international levels; | UN | `1` تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها واستعادتها على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية؛ |
Also, integrated approaches to development in an interdependent and open world economy would be required at national, regional and international levels. | UN | وفي سياق الاقتصاد العالمي المترابط والمفتوح، ستكون ثمة حاجة أيضاً إلى نُهُج متكاملة للتنمية على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي. |