We'll throw some dirt over you, But that's about it. | Open Subtitles | أو يُهيل بعض التراب عليك لكن هذا كلّ شيء |
But that's different. That's fate. Those aren't choices made by others. | Open Subtitles | لكن هذا مختلف، إنه القدر هذه ليست خياراتٍ اتخذها آخرون. |
But that's only gonna make it worse if you leave again. | Open Subtitles | لكن هذا سيجعل الأمر أسوأ بكثير إذا غادرت مرة أخرى |
well, no, But that's what makes the power of believing so strong. | Open Subtitles | حسنا، لا، ولكن هذا هو ما يجعل قوة الاعتقاد قوية جدا. |
I'm sorry But that's the only way to get them. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن هذا ليس السبيل الوحيد للنيل منهم. |
But that's because I've taken three sick days in four years, and I've been twice voted employee of the month. | Open Subtitles | لكن ذلك لأنني أخذت إجازة مرضية 3 أيام خلال 4 سنوات وفزت بالتصويت مرتين على لقب موظفة الشهر |
Christine works for aktaion, But that's not the real christine. | Open Subtitles | كريستينا تعمل للاكتايون لكن هذه ليس هي كريستينا الحقيقيه |
But that's nothing a couple years as Secretary of State can't fix. | Open Subtitles | لكن هذا لا شيء سنين مضت كوزيرة خارجية لا تستطيع الاصلاح |
I know, you guys, it's so lame, But that's what it says. | Open Subtitles | أنا أعلم، يا رفاق إنه أمر سيء لكن هذا ما يقال |
Yeah, But that's one thing. Knowing he had a kid? | Open Subtitles | أجل، لكن هذا أمر مختلف، معرفتك بأن لديه ابنًا؟ |
She is currently under suspension for being inebriated in court, But that's good for you because your bank accounts are frozen. | Open Subtitles | لكنها موقوفة عن العمل حالياً لأنها كانت ثملة في المحكمة لكن هذا أمر جيد لكما لأن حسابتكما المصرفية مجمدة |
We have maybe a day or two, But that's it. | Open Subtitles | رُبّما أمامنا يومٌ أو اثنان، لكن هذا كل شيء. |
Some general fizzing, But that's not gonna make a baby. | Open Subtitles | بعض الفوران , لكن هذا لن يستمعل لجعل الطفل |
You won't be able to do much more than chew, But that's all you'll need to do. | Open Subtitles | لن تتمكن من القيام بشيء فيما عدا المضغ ولكن هذا كل ما ستحتاج إلى فعله |
But that's not to suggest I don't have good reason to be. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنني لست أملك سبباً وجيهاً يدعوني لذلك |
Not much, anymore. Except clowns. But that's just common sense. | Open Subtitles | ليس الكثير الآن، عدا المهرجين ولكن هذا أمر طبيعي |
But that's only because I wanted to keep my job. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط ل أردت أن الحفاظ على وظيفتي. |
But that's the thing. You don't have to get one. | Open Subtitles | لكن ذلك هو الأمر لست مضطرة للحصول على واحدة |
That would be a little awkward, But that's not why I'm here. | Open Subtitles | ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا |
My Spanish fucking sucks, But that's not the problem. | Open Subtitles | لغتي الأسبانية سيئة, لكن هذه ليست هي المشكلة. |
That might be your daughter, But that's the woman I love. | Open Subtitles | ربما تكون هي أبنتك ولكن هذه هي المرأه التي أحبها |
But that's a doctor... you gotta get a degree for that | Open Subtitles | لكن تلك مهنة طبية يجب أن تحصلي على درجة علمية |
No, But that's the dress we're putting on the cover of Voulez's September issue, and it's only July. | Open Subtitles | لا ولكن ذلك الفستان نريد أن نضعه على الغلاف في عدد سبتمبر والآن إنه شهر يوليو |
I know I said I hadn't seen you since your mother and I split up, But that's not exactly true. | Open Subtitles | أعرف أني لم أشاهدكِ منذ انقسامى أنا ووالدتكِ ولكن تلك ليست الحقيقة |
But that's because I thought you were talking about someone else. | Open Subtitles | لكن الذي لأن أُعتَقدُ بأنّك كُنْتَ تَحَدُّث عن شخص آخر. |
Perhaps you didn't use that word, But that's what you meant. | Open Subtitles | لربّما لم تستخدم تلك الكلمة لكنّ هذا ما كنتَ تعنيه |
But that's not true. There is an infinite number of universes. | Open Subtitles | لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم. |
Maybe so, But that's why you'll never make it in this business. | Open Subtitles | ربما كذلك لكن لهذا أنت لا يمكنك النجاح في هذا العمل |
But that's impossible. This is hundreds of years old. | Open Subtitles | ولكنّ هذا مستحيل، فعمر هذا يبلغ مئات السنين |
meaning hidden or concealed, But that's actually in reference to the saphenous vein, which was kind of hidden, at least if you were practicing medicine in the middle ages. | Open Subtitles | تعني مختبئ أو منعزل و لكنه في الواقع يشير إلي الوريد و الذي يعتبر مخفي إلي حد ما |
Now, I know you could care less about the truth, But that's why I do this job. | Open Subtitles | الآن، أعلم أنّك لا تأبه إلا قليلاً حول الحقيقة، ولكن لهذا السبب أعمل بهذه الوظيفة. |