"central bank" - Traduction Anglais en Arabe

    • البنك المركزي
        
    • المصرف المركزي
        
    • المصارف المركزية
        
    • والبنك المركزي
        
    • للبنك المركزي
        
    • بنك مركزي
        
    • للمصرف المركزي
        
    • البنوك المركزية
        
    • والمصرف المركزي
        
    • مصرف مركزي
        
    • بالبنك المركزي
        
    • للمصارف المركزية
        
    • للبنوك المركزية
        
    • بالمصرف المركزي
        
    • لبنك مركزي
        
    Eventually, it should become the Central Bank of a future common currency. UN وفي نهاية الأمر، ينبغي أن يصبح البنك المركزي للعملة المشتركة المستقبلية.
    Mr. Njuguna Ndungu, Governor, Central Bank of Kenya, Nairobi UN السيد نجوغونا ندونغو، محافظ البنك المركزي الكيني، نيروبي
    Head of Management Control, Central Bank of West African States Houenou-Kaneho UN رئيس قسم مراقبة الإدارة في البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    The European Central Bank has been given supervisory authority over eurozone banks. UN وقد خُولّ المصرف المركزي الأوروبي سلطة رقابية على مصارف منطقة اليورو.
    Central Bank of West African States; United Nations Development Programme UN المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Mr. Njuguna Ndungu, Governor, Central Bank of Kenya, Nairobi UN السيد نجوغونا ندونغو، محافظ البنك المركزي الكيني، نيروبي
    The Sudan had established an external debt unit within its Central Bank to increase transparency and accountability. UN وأنشأ السودان أيضا وحدة للدين الخارجي في إطار البنك المركزي من أجل زيادة الشفافية والمساءلة.
    To counter the demand for dollars, the Central Bank swapped short-term treasury bills to one to two-year treasury bills. UN ولمواجهة الطلب على الدولار، استبدل البنك المركزي سندات الخزانة القصيرة اﻷجل بسندات خزانة مدتها سنة أو سنتان.
    The claimant now seeks compensation for its share of the amount unpaid by the Central Bank of Iraq. UN ويطلب صاحب المطالبة الآن تعويضاً عن نصيبه في المبلغ غير المدفوع من قبل البنك المركزي العراقي.
    The most recent figures from the Central Bank indicate a growth rate of around 3 per cent for the period 2001-2002. UN ويتوقع من خلال تقديرات البنك المركزي الأخيرة تحقيق معدل نمو يناهز 3 في المائة لفترة عامي 2001 و 2002.
    A financial intelligence unit has been established in the anti-money-laundering department of the Central Bank of Bangladesh. UN وقد أنشئت وحدة الاستخبارات المالية في شعبة مكافحة غسل الأموال في البنك المركزي في بنغلاديش.
    Is Central Bank Independence All It’s Cracked up to Be? News-Commentary هل استقلال البنك المركزي مهم إلى هذه الدرجة حقاً؟
    Noting further that, according to the Eastern Caribbean Central Bank, the economy of the Territory has continued its recovery, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اقتصاد اﻹقليم قد واصل انتعاشه، وفقا لبيانات المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي،
    The Central Bank of Kuwait has established procedures to provide claimants access to amounts on deposit with Kuwaiti banks. UN وقد وضع المصرف المركزي للكويت إجراءات لتمكين أصحاب المطالبات من الوصول إلى المبالغ المودعة لدى المصارف الكويتية.
    Nevertheless, the Central Bank ensures that measures against the scourge of terrorist financing are applicable to them equally. UN وبرغم ذلك يكفل المصرف المركزي انطباق تدابير مكافحة مشكلة التمويل الإرهابي الخطيرة عليها على قدم المساواة.
    The Central Bank did know but they only took part today. Open Subtitles كان المصرف المركزي يعلم فعلاّ لكنهم لم يشتركوا إلا اليوم
    The autonomous specialized institutions consist of the Central Bank of West African States and the West African Development Bank. UN وتشمل مؤسساته المتخصصة المستقلة المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية لغرب أفريقيا.
    Gender bias and Central Bank policy: employment and inflation reduction. UN التحيز الجنساني وسياسة المصارف المركزية: العمالة والحد من التضخم.
    The Capital Markets Authority, Central Bank and the Retirement Benefits Authority particularly stand out in this regard. UN ومن أبرز الهيئات في هذا الصدد هيئة أسواق رؤوس المال والبنك المركزي وهيئة بدلات التقاعد.
    Courtney Blackman, Expert on Central Banking Systems in Developing Countries and former President of the Central Bank of Barbados UN كورتني بلاكمان، الخبير في شؤون النظم المصرفية المركزية في البلدان النامية والرئيس السابق للبنك المركزي في بربادوس
    An independent Central Bank is no panacea, and runs the danger of imparting an unhelpful deflationary bias to macroeconomic policy. UN ولا يشكل إنشاء بنك مركزي مستقل وصفة سحرية، بل إنه يعرِّض سياسات الاقتصاد الكلي إلى نزعة انكماشية عقيمة.
    The Bank Supervision Division within the Central Bank acts as the FIU. UN وتعمل إدارة الإشراف المصرفي التابعة للمصرف المركزي بمثابة وحدة استخبارات مالية.
    We see how many Central Bank chairmen and Finance Ministers end up as Washington bureaucrats at the IMF, the World Bank, the InterAmerican Development Bank, et cetera. UN ونرى كم من رؤساء البنوك المركزية ووزراء المالية ينتهون بوصفهم بيروقراطيي واشنطن في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وهلم جرا.
    The Central Bank of Somalia is up and running. UN والمصرف المركزي في الصومال يزاول مهامه الآن.
    That requires a sound system of financial intermediation, transparent regulatory frameworks and effective supervisory mechanisms, supported by a solid Central Bank. UN وهذا الأمر يتطلب نظاما سليما للوساطة المالية، وأُطـرا تنظيميـة شفافة وآليات رقابة فعالة يدعمها مصرف مركزي ذو أساس متين.
    It welcomed the European Central Bank as a new member. UN ورحبت بالبنك المركزي الأوروبي كعضو جديد.
    And out of a total of 24 countries, government debt of only 7 countries is included in Central Bank reserve assets. UN ومن أصل ما مجموعه 24 بلدا، هناك سبعة بلدان فقط أدرجت ديونها الحكومية في الأصول الاحتياطية للمصارف المركزية.
    For one thing, its balance sheet is not big enough. At a minimum, the Central Bank now needs the assistance of that part of the government that taxes and borrows. News-Commentary واليوم لم يعد من الممكن أن تُـترَك السياسة قصيرة الأمد للبنوك المركزية وحدها. إذ أن ميزانياتها العمومية ليست كبيرة إلى الحد الكافي، وهذا سبب من بين أسباب عدة. فالبنك المركزي الآن يحتاج على الأقل إلى المساعدة من ذلك القسم من الحكومة المسؤول عن فرض الضرائب والاقتراض.
    The Legal Services of the European Central Bank (ECB) follow this initiative of the Commission closely and with great interest. UN ان ادارة الشؤون القانونية بالمصرف المركزي الأوروبي تتابع مبادرة اللجنة هذه عن كثب وباهتمام كبير.
    And, while no one can be certain about where the limits lie, there are both theoretical and operational bounds to how many government bonds can (and should) be placed on the balance sheet of a modern, well-functioning Central Bank. All of this suggests that, whether in the lame-duck congressional session following the elections or in the first few months of the new Congress, US politicians will likely dismantle the fiscal cliff. News-Commentary فتاريخيا، استغرقت الدول سنوات عديدة من الجهود الشاقة في مجال السياسات المالية من أجل استعادة التصنيف (أأأ). وفي حين لا يستطيع أحد أن يتيقن من حدود الأمر، فهناك حدود نظرية وعملية لعدد السندات الحكومية التي يمكن (وينبغي) وضعها في الموازنة العمومية لبنك مركزي حديث ويعمل بشكل جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus