"client" - Traduction Anglais en Arabe

    • العملاء
        
    • العميل
        
    • عميل
        
    • الزبائن
        
    • المستفيدة
        
    • العميلة
        
    • الزبون
        
    • موكلي
        
    • زبون
        
    • عميلي
        
    • للعملاء
        
    • موكلك
        
    • عميلك
        
    • عملاء
        
    • موكلتي
        
    The client board will represent stakeholders' perspectives and be requested to evaluate programme performance and delivery. UN وسوف يمتثل مجلس العملاء وجهات نظر أصحاب المصلحة، كما سيطلب إليه تقييم أداء البرامج وتنفيذها.
    Recommendation 5: Establish a framework for obtaining client feedback UN التوصية 5: إنشاء إطار للحصول على آراء العملاء
    Then, throughout the relationship with the client, they must monitor transactions, including with respect to the source of funds. UN وبعد ذلك، يتعين عليها التدقيق في معاملات العميل ما دامت تتعامل معه، وبخاصة فيما يتعلق بمصدر أمواله.
    If this downturn is prolonged, and not substituted with business from another client, it is likely to result in a downsizing of UNOPS. UN وإذا طال أمد هذا التباطؤ، ولم يحل محله نشاط مع عميل آخر، فمن المحتمل أن يسفر ذلك عن انكماش حجم المكتب.
    :: The metric for client service and partner satisfaction with procurement was not covered in the 2012 partner survey. UN :: لم يتناول استقصاء آراء الشركاء لعام 2012 المقياس الخاص بخدمة الزبائن ورضا الشركاء عن عملية الشراء.
    The lower achievement was due to the client missions not submitting complete documentation in a timely manner UN يعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى عدم قيام البعثات المستفيدة بتقديم الوثائق الكاملة في الوقت المناسب
    For instance, genuine incentives may require a hierarchical structure for trainers which offers parity with senior positions in the client industry. UN وعلى سبيل المثال، قد تقتضي الحوافز الحقيقية وضع هيكل هرمي للمدربين يتيح التعادل مع المناصب العليا في الصناعة العميلة.
    Boys who were interviewed declared that most of them never accept less than 1,000 koruny when the client is a foreigner. UN وذكر الفتيان الذي تم استجوابهـم أن معظمهـم لا يقبـل أبـدا أقـل مـن ٠٠٠ ١ كورونا عندما يكون الزبون أجنبياً.
    In this report, the target audience is called the client. UN وفي هذا التقرير، نطلق على الجمهور المستهدف اسم العملاء.
    The Office is currently conducting a client satisfaction survey to follow up the baseline study performed in late 1994. UN ويقوم المكتب حاليا بدراسة استقصائية لرضى العملاء لمتابعة دراسة خط اﻷساس التي وضِعت في أواخر عام ٤٩٩١.
    The Office’s experience is showing that workload and costing assessments for an organization that responds to changing client demand is an ongoing task. UN ويرى المكتب أن الخبرة تظهر أن تقدير عبء العمل والتكاليف يشكل عملية مستمرة في منظمة تستجيب لطلب من العملاء يتسم بالتغير.
    Progress was made on initiatives such as financial clean-up, improved controls, client confidence-building, and investment in staff. UN وأُحرز تقدم بالنسبة لمبادرات مثل الإصلاح المالي والضوابط المحسنة وبناء ثقة العميل والاستثمار في الموظفين.
    Some agencies release the relevant information only after the transaction has been approved and subject to authorization from the client. UN وبعض الوكالات لا تكشف عن المعلومات ذات الصلة إلا بعد الموافقة على الصفقة وشريطة الحصول على إذن العميل.
    Any such apprehension must be consistent with applicable national or international law and be reported to the client without delay. UN ويجب أن يكون كل اعتقال متمشيا مع القانون الوطني والقانون الدولي الساريين وأن يُبلَغ العميل دون تأخير بذلك.
    Oh, that's my cab. Sorry, I've gotta meet a client early tomorrow. Open Subtitles هذه سيارة الأجرة، آسف علي مقابلة عميل غداً في وقت مبكر
    You took over an entire PR firm to promote one client. Open Subtitles استوليت على مؤسسة علاقات عامة كاملة من أجل عميل واحد؟
    This was the practice before the advent of internet: satisfying its client's needs through integrated business strategy. UN وهذه هي الممارسة التي كانت متبعة قبل وجود الإنترنت: تلبية احتياجات الزبائن عن طريق استراتيجية متكاملة للأعمال.
    Able to carry out client missions troop movements in African region UN القدرة على تنفيذ تحركات قوات البعثات المستفيدة في المنطقة الأفريقية
    In most cases, the TMC is an implant in the client organization and all office-related costs are borne by the latter. UN وفي معظم الحالات، تكون هذه الشركة موجودة داخل المنظمة العميلة وتتحمل هذه المنظمة جميع التكاليف المتصلة بالمكتب.
    If despite the risk they accept the business, they should be expected also to accept the losses when their client becomes insolvent. UN وإذا ما قبلوا مزاولة ذلك العمل برغم احتمالات الخطر، فإنه من المنتظر أيضا أن يقبلوا بالخسائر عندما يصبح الزبون معسرا.
    My client says loud and clear, that he did. Open Subtitles وقد اخبر موكلي بصراحة انه كان يملك الجهاز
    But when a new client calls, you just have to randomly assign them to a sales person. Open Subtitles لكن عندما يتصل زبون جديد يجب عليك تحويله لشخص من عمال المبيعات بشكل غير متحيز
    So, now you're alleging that your client is my client's mistress? Open Subtitles إذاً الآن أنت تزعم أنت عميلتك هي عشيقة عميلي ؟
    Develop a pipeline management process to ensure a regular review of client opportunities and actions to secure plans. UN ' 3` وضع عملية للإدارة المستمرة لضمان الاستعراض المنتظم للفرص المتاحة للعملاء والإجراءات المتعلقة بتأمين الخطط.
    Your client have any idea where his buddy Rio went? Open Subtitles هل لدى موكلك أدنى فكرة عن مكان صديقه ريو؟
    Did you or did you not tell your client that pleading guilty would cost him his green card? Open Subtitles هل قمت بإخبار عميلك او لم تقم بذلك ان اعترافه بأنه مذنب سوف يكلفه بطاقة إقامته؟
    client charters were prepared for 23 organizations that deal regularly with investors. UN وأُعدت مواثيق عملاء من أجل 23 منظمة تتعامل بانتظام مع المستثمرين.
    Get my client released. Don't make me ask again. Open Subtitles أخلوا سبيل موكلتي ولا تدعني أطلب هذا مجددًأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus