Women's representation in the National Constituent Assembly and the Federal Parliament reached 24 per cent and 14 per cent, respectively. | UN | وقد بلغت نسبة تمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية الوطنية 24 في المائة فيما بلغت 14 في المائة في البرلمان الاتحادي. |
A relevant draft law is expected to be submitted to the Government and, eventually, to the National Constituent Assembly for adoption. | UN | ويتوقع أن يقدَّم مشروع قانون ذو صلة إلى الحكومة ثم، في نهاية المطاف، إلى الجمعية التأسيسية الوطنية كي تعتمده. |
Target 2011: promulgation of the new Constitution by the Constituent Assembly | UN | الهدف لعام 2011: إصدار الدستور الجديد من قبل الجمعية التأسيسية |
Member of the Constituent National Bureau and Member of the Educational and Cultural commission of the National Assembly | UN | :: عضوة في المكتب الوطني التأسيسي وعضوة في لجنة التعليم والثقافة التابعة للجمعية الوطنية |
This basic entitlement includes a number of Constituent elements. | UN | ويشمل هذا الحق الأساسي عدداً من العناصر المكونة. |
The United Nations also provided considerable assistance to national authorities in conducting the historic Constituent Assembly election. | UN | وقدمت الأمم المتحدة أيضا مساعدة هامة للسلطات الوطنية في إجراء عملية الانتخابات التاريخية للجمعية التأسيسية. |
However, unlike States, international organizations act and have limited functional authority based on their Constituent instruments and internal rules. | UN | لكن المنظمات الدولية، بخلاف الدول، تتصرف وتعمل وفقا لسلطة وظيفية محدودة استنادا إلى صكوكها التأسيسية وقواعدها الداخلية. |
The sovereign people of Nepal through the elections to the Constituent Assembly held in 2008 made us the largest party in the House. | UN | وقد جعل منا شعب نيبال ذو السيادة أكبر حزب في البرلمان، عن طريق انتخابات الجمعية التأسيسية التي أُجريت في عام 2008. |
As early as 1951, however, Prime Minister Nehru of India had declared that the Constituent Assembly did not supersede the United Nations resolutions. | UN | وفي وقت مبكر يرجع إلى عام ١٩٥١ أعلن رئيس وزراء الهند، السيد نهرو، أن الجمعية التأسيسية لا تحجب قرارات اﻷمم المتحدة. |
Secretariat, simultaneous interpretation and facilities provided for the Constituent Assembly | UN | تمكين الجمعية التأسيسية من الخدمات المكتبية والترجمة الفورية والمرافق |
EEC Trust Fund for Support to the Constituent Elections in East Timor | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التأسيسية في تيمور الشرقية |
We are casting our lot with the reform-minded Constituent Assembly. | UN | ونحن نرمي بقدحنا مع الجمعية التأسيسية الرامية إلى الإصلاح. |
I believe that, through the Constituent Assembly, justice will be decolonized and nationalized. That will be true justice. | UN | وأعتقد أنه من خلال الجمعية التأسيسية ستكون العدالة وطنية وستنتفي عنها صفة الاستعمار وستكون عدالة بحق. |
EEC Trust Fund for Support to the Constituent Elections in East Timor | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التأسيسية في تيمور الشرقية |
The mandate of the OSPAR Commission is to supervise the implementation of its Constituent instrument. | UN | وتتمثل ولاية لجنة أوسبار في الإشراف على تنفيذ صكها التأسيسي. |
Lithuanian women voted for the first time in 1920 in the elections to the Constituent Seimas. | UN | شاركت المرأة الليتوانية في التصويت ﻷول مرة في عام ١٩٢٠ في انتخابات مجلس السيماز التأسيسي. |
After three years of intensive consultations and negotiations, the Board had been able to reach agreement among its three Constituent groups. | UN | فبعد ثلاث سنوات من المشاورات والمفاوضات المكثفة، تمكن المجلس من الوصول إلى اتفاق فيما بين الفئات الثلاث المكونة له. |
For this reason, the Commission has finally decided to refer to the States and international organizations that are signatories of the Constituent instrument. | UN | لذلك، قررت اللجنة في نهاية الأمر الإشارة إلى الدول والمنظمات الدولية الموقعة على الوثيقة المنشئة. |
Those elements could therefore be viewed as Constituent parts of an integrated approach to the financing agenda. | UN | ولذلك يمكن النظر إلى هذه العناصر بوصفها أجزاء تأسيسية لنهج متكامل خاص بجدول أعمال التمويل. |
Social and legal services for women are provided by social protection institutions which operate in every Constituent entity in the Russian Federation. | UN | وتقوم مؤسسات الحماية الاجتماعية التي تعمل في كل من الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي بتقديم الخدمات الاجتماعية والقانونية للنساء. |
The elections for a Constituent Assembly held this year in the Non-Self-Governing Territory of East Timor provide cause for encouragement. | UN | والانتخابات التي أجريت هذا العام لإنشاء مجلس تأسيسي في إقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي مدعاة للتشجيع. |
Statement of the Government of the Yugoslav Constituent Republic of Serbia | UN | بيان حكومة جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا |
The Secretary-General's practice, however - which is to consult all the States that are already parties to the Constituent instrument - leans in that direction. | UN | غير أن ممارسة الأمين العام تميل إلى هذا الاتجاه لأنه يستشير مجموع الدول التي هي فعلا أطراف في الصك المنشئ. |
Prior to then, all its members had been appointed by the rulers of the Constituent Emirates. | UN | وقبل ذلك، كان جميع أعضاء المجلس يعيَّنون من قِبل حكام الإمارات المكوِّنة للاتحاد. |
Each would be multinational in population, but each would also provide one Constituent people with a majority. | UN | وكل وحدة تكون متعددة القوميات من حيث سكانها، ولكن كل واحدة أيضا تزود بالأغلبية أحد الشعوب التي تتكون منها. |
Lead is a common Constituent of SPM. | UN | ويشكل الرصاص أحد المكونات المشتركة للجسيمات العالقة. |
It would also maintain a presence alongside the federal and Constituent state police structures and local police headquarters at the district and lower administrative levels, as necessary. | UN | كما سيحتفظ بوجود له إلى جانب هياكل الشرطة الاتحادية وهياكل شرطة الدولتين المؤسستين ومقار الشرطة المحلية على مستوى المقاطعات والمستوى الإداري الأدنى، حسب الاقتضاء. |
(i) contain other substances that are Constituent parts of pharmaceutical products for medical, veterinary or similar purposes; | UN | `1` تحتوي على مواد أخرى تمثل أجزاء مكونة للمنتجات الصيدلانية المستخدمة للأغراض الطبية أو البيطرية أو أغراض مماثلة؛ |
The Steering Board recalls that the Constitution of Bosnia and Herzegovina recognizes that Bosnia and Herzegovina consists of two entities and that Bosniaks, Croats and Serbs are Constituent peoples. | UN | ويشير المجلس التوجيهي إلى أن دستور البوسنة والهرسك يسلّم بأنها تتألف من كيانين وأن البوشناق والكروات والعرب هم الشعوب المكوّنة لهما. |