"health insurance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التأمين الصحي
        
    • بالتأمين الصحي
        
    • للتأمين الصحي
        
    • تأمين صحي
        
    • والتأمين الصحي
        
    • الضمان الصحي
        
    • التأمين الطبي
        
    • التأمين ضد المرض
        
    • تأمين صحّي
        
    • تأمين طبي
        
    • تأميني الصحي
        
    • التامين الصحي
        
    • تأميناً صحياً
        
    • تأمين صحيّ
        
    • تامين صحي
        
    Thus, since 1957, the 50/50 ratio of apportionment of health insurance premiums has been applied by the United Nations. UN ومن ثم قامت الأمم المتحدة، منذ عام 1957، بتطبيق النسب المتساوية في توزيع حصص أقساط التأمين الصحي.
    The Board noted that the investment objectives of the Fund differed from those of after-service health insurance benefits. UN ولاحظ المجلس أن الأهداف الاستثمارية للصندوق تختلف عن الأهداف المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    :: 4.52 per cent for the after-service health insurance scheme UN 4.52 في المائة لنظام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    Another problem was that some of the latest contraceptive products were very expensive but were not covered by health insurance. UN وثمة مشكلة أخرى هي أن بعضاً من أحدث منتجات منع الحمل باهظة الكلفة، لكنها غير مشمولة بالتأمين الصحي.
    The design of the national health insurance system continued. UN وتواصل العمل المتعلق بوضع نظام وطني للتأمين الصحي.
    Lack of mandatory health insurance also affects women migrant workers. UN فالافتقار إلى التأمين الصحي الإجباري يؤثر في المهاجرات العاملات.
    They are also entitled to a European health insurance Card. UN ويحق لهم أيضاً الحصول على بطاقة التأمين الصحي الأوروبية.
    For example, unemployment will have health consequences, owing to the loss of income and access to employment-linked health insurance schemes. UN فالبطالة، على سبيل المثال، لها عواقب على الصحة بسبب فقدان الدخل وفقدان الاستفادة بخطط التأمين الصحي المرتبطة بالعمل.
    The improved National health insurance Scheme ensures quality access to health care for all at affordable or no cost. UN وبرنامج التأمين الصحي الوطني المحسَّن يكفل الحصول النوعي على الرعاية الصحية للجميع بتكلفة معقولة أو بدون تكلفة.
    health insurance companies and their treatment of different races should also be analysed in order to address structural discrimination. UN وقال إنه ينبغي أيضاً تناول شركات التأمين الصحي ومعاملتها للأعراق المختلفة بالتحليل من أجل التصدي للتمييز الهيكلي.
    The Board has therefore reiterated that recommendation, on the need for a funding strategy for after-service health insurance. UN ولذلك، فقد كرر المجلس مجددا تلك التوصية بضرورة وضع استراتيجية لتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    In most cases, social health insurance must be provided by the employer. UN وفي معظم الحالات يتعين على أصحاب العمل توفير التأمين الصحي الاجتماعي.
    remuneration Annual leave, repatriation and after-service health insurance liability Key management personnel UN الإجازة السنوية، والإعادة إلى الوطن، والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Recently, a number of drugs were received which were exclusively distributed to private pharmacies, public health clinics and health insurance clinics. UN وقد جرى مؤخرا استلام عدد من اﻷدوية واقتصر توزيعها على صيدليات القطاع الخاص، وعيادات الصحة العامة وعيادات التأمين الصحي.
    Therefore, they had access to the health insurance system as dependants. UN لذلك، فإن وصولهن إلى نظام التأمين الصحي يكون بصفتهن معالات.
    During the investigation, the infant does not benefit from health insurance. UN ولا يستفيد الرضيع من التأمين الصحي ما دام التحقيق جاريا.
    This care is fully paid from public health insurance funds. UN وتسدد صناديق التأمين الصحي العام مصاريف هذه الرعاية بالكامل.
    Rates of health insurance coverage at state level up to 2006 UN نسبة التغطية السكانية بالتأمين الصحي في الولايات حتى عام 2006
    Funds generated from all sources were to be transferred to a special account for the after-service health insurance reserve fund. UN وستُنقل الأموال الموفرة من جميع المصادر إلى حساب خاص يُخصص لصالح الصندوق الاحتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Access to private health insurance is guaranteed through the community rating principle. UN والحصول على تأمين صحي خاص مضمون من خلال مبدأ التصنيف المجتمعي.
    Income tax measures were implemented, and the rights to maternal and paternal leave and universal health insurance were also recognized. UN ونُفذت تدابير تتعلق بضريبة الدخل، وجرى الاعتراف أيضاً بالحق في كل من إجازة الأمومة والأبوة والتأمين الصحي الشامل.
    The health insurance Act reduced insurance rates for persons with severe disabilities by 50 per cent. UN وخفّض قانون الضمان الصحي أقساط التأمين للأشخاص الذين يعانون من إعاقة شديدة بنسبة 50 في المائة.
    The health insurance Scheme refunds 60 per cent of private doctors' fees according to a specified tariff fixed by KELA (Social Insurance Institution). UN يسدد مخطط التأمين الطبي 60 في المائة من أتعاب أطباء القطاع الخاص وفقا لجدول أتعاب تحدده مؤسسة التأمين الاجتماعي.
    As a result of its efforts, health insurance coverage had been extended to more than 1.2 billion people. UN وأدت الجهود المبذولة لتوسيع نطاق التغطية بنظام التأمين ضد المرض إلى استفادة أكثر من 1,2 من بلايين النسم من هذا النظام.
    Even the apostles were lot-drawers. If gambling's okay, then I'm getting health insurance for the kids. Open Subtitles إذا كان القِمار مباحًا، فسأحصل على تأمين صحّي من أجل الأولاد
    Screw this country. Kids should have health insurance. Open Subtitles سحقاً لهذه البلد, لابد أن يكون الأطفال تأمين طبي
    I lose my health insurance the same day I need a root canal. Open Subtitles أفقد تأميني الصحي نفس يوم أحتاج قناة جذر.
    End-of-service liabilities, including after-service health insurance UN التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التامين الصحي بعد الخدمة
    Finnish nationals resident abroad for longer periods have to contract a health insurance in their country of residence. UN أما المواطنون الفنلنديون الذين يقيمون في الخارج لفترات طويلة، فعليهم أن يؤمنوا على أنفسهم تأميناً صحياً في بلد إقامتهم.
    No, there's just a mistake. Of course we have health insurance. Open Subtitles لا، يوجد خطأ فحسب بالطبع لدينا تأمين صحيّ
    You have health insurance that allows you and Rachel to have a beautiful baby girl. Open Subtitles لديك تامين صحي يسمح لك ولراشيل بالحصول على طفلة جميله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus