Serbia's extended deadline to complete implementation is 1 March 2019. | UN | ومُدد الأجل لصربيا لإكمال التنفيذ إلى غاية 1 آذار مارس 2019. |
The independent expert also attended a seminar in Monaco last March that was organized by the World Alliance of Cities Against Poverty. | UN | كما حضرت الخبيرة المستقلة حلقة دراسية في موناكو خلال شهر مارس الماضي نظمها التحالف العالمي للمدن من أجل مكافحة الفقر. |
The man who arranged the hack of the voting machines last March, he's an old stooge of Frank Landau's. | Open Subtitles | الرجل الذي رتب الإختراق من آلات التصويت في مارس الماضي، انه هو ألعوبة القديمة من فرانك لانداو. |
In 2000, the movement became known as the Million Mom March. | UN | وفي عام 2000، أصبحت المؤسسة تعرف باسم مسيرة المليون أم. |
It is unfortunate that my country, Togo, has surely paid a heavier price than others in the ineluctable March towards democratization. | UN | ومن سوء الحظ، أن بلادي، توغو، دفعت ثمنا باهظا أكثر من غيرها في المسيرة التي يتعذر اجتنباها نحو الديمقراطية. |
You see, he doesn't bear any of the distinctive March features. | Open Subtitles | كما ترى ,إنه لا يحمل أي من ملامح مارش المميزة |
Roll up, he's in the bubble training in March. | Open Subtitles | فلتستعد ، إن تدريب الفقاقيع يبدأ في مارس |
A demonstration on the 8th of March 1917, began peacefully. | Open Subtitles | هذه المظاهره يوم 8 مارس 1917 بدأت بشكل سلمي |
On March 21, 1918, they unleash their mighty attack. | Open Subtitles | ،وفي الـ21 من مارس 1918 يطلقون هجومهم الضخم |
- March, at the latest. - I can't wait. | Open Subtitles | أو اول مارس على الاكثر لا أستطيع الانتظار |
Well, I'll make a New Year's resolution, and by March... | Open Subtitles | حسناً سوف أقوم بتحليل العام الجديد في مارس .. |
In March 1968, as the war in Vietnam and conflict at home continued, Johnson threw in the towel. | Open Subtitles | في مارس عام 1968، ومع تواصل الحرب في فيتنام واستمرار الصراع في الداخل، أعلن جونسون استسلامه |
Convicted March 1 0th,'98, grand theft larceny, breaking and entering. | Open Subtitles | أُدين في العاشر من شهر مارس عام 1998 بجريمة السرقة |
Town Meeting's in March, this is February... now get the hell out! | Open Subtitles | اجتماع البلديه في مارس ونحن في فبراير والان اخرج من هنا |
In 1993, child bonded labourers took part in a long March which captured the public imagination on the need for reform. | UN | وفي عام ١٩٩٣، اشترك اﻷطفال الذين يعانون من العمل العبودي في مسيرة طويلة استرعت نظر الجماهير الى ضرورة الاصلاح. |
I'm gonna March in there and tell those imbeciles | Open Subtitles | أنا سأعمل مسيرة إلى هناك وأقول لهؤلاء البلهاء |
They also told the Committee how they had organized themselves to undertake a world campaign against child labour - the Global March. | UN | كما أطلعوا اللجنة على الكيفية التي نظموا أنفسهم بها للقيام بحملة عالمية ضد تشغيل اﻷطفال تمثلت في هذه المسيرة العالمية. |
The other at the Hotel Cortez with James March. | Open Subtitles | الأخرى كانت في فندق كورتيز مع جيمس مارش. |
I got March 5th bit right, but I got the year wrong. | Open Subtitles | لقد قرأتُ الخامس من آذار بشكل صحيح لكنني أخطأت بقراءة السنة |
24 March , 2 June, 20 July and 17 November, 2009 | UN | 24 آذار/مارس و2 حزيران/يونيه و20 تموز/يوليه و17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
Convention on the Rights of Persons with Disabilities, New York, 13 December 2006: signed on 30 March 2007; | UN | اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، نيويورك، 13 كانون الأول/ديسمبر 2006: وقّعت عليها في 30 آذار/مارس 2007؛ |
36. At the 492nd meeting, on 2 March, the representative of Australia made an introductory statement on the Canberra Group on Household Income Statistics. | UN | ٣٦ - وفي الجلسة ٤٩٢، المعقودة في ٢ آذار/ مارس، أدلى ممثل استراليا ببيان استهلالي بشأن فريق كانبيرا المعني بإحصاءات دخل اﻷسر. |
If you March on Spain, most of these people will die. | Open Subtitles | إذا كنت السير في اسبانيا، ومعظم من هؤلاء الناس سيموتون. |
Some 3,000 demonstrators staged a March through Jenin carrying Palestinian and Iraqi flags and a scud missile made of cardboard. | UN | وقام نحو ٣ ٠٠٠ متظاهر بمسيرة عبر جنين وهم يحملون اﻷعلام الفلسطينية والعراقية وصاروخ سكود مصنوعا من الورق المقوى. |
Ben: So, we land at Old Man's and then we March inland? | Open Subtitles | إذن نحن نهبط عند الرجل العجوز ومن ثم نسير علي ألاقدام |
They also held a protest March and filed a complaint with the Secretary-General of the United Nations. | UN | كما سيروا مسيرات احتجاجية وقدموا شكوى للأمين العام للأمم المتحدة. |
If you're walking in hell, you should March on! | Open Subtitles | إن كنت تمشي في الجحيم، فعليك الزحف عليها. |
The substantive business of the month started on 3 March with urgent consultations on the situation in Afghanistan. | UN | بدأت الأعمال الموضوعية لذلك الشهر في 3 آذار/ مارس بإجراء مشاورات عاجلة بشأن الحالة في أفغانستان. |